Paroles et traduction Ritmic - durgun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensiz
çokca
fark
eder
Без
тебя
время
течет
совсем
иначе,
Bu
zaman
durgun
Эта
тишина
сковывает
меня.
Döküldüm
cümleler
Я
изливаю
душу
словами,
Sende
beni
duydun
И
ты
слышишь
меня.
Parlıyorken
o
gözler
Когда
твои
глаза
сияют,
Olur
avuntum
Я
нахожу
утешение.
Anlatsan
gecelerce
Расскажи
мне
о
себе,
Tenin
ve
de
kokun
О
твоей
коже
и
аромате.
Nefret
ettim
kendimden
Я
ненавидел
себя
Her
gün
bir
de
dert
çek
Каждый
день
новая
проблема,
Hepsi
doğru
gerçek
И
вся
правда,
вся
реальность
Gibi
üst
üste
mi
gelcek
Как
будто
обрушивается
на
меня.
Düşünmedim
hiç
Я
никогда
не
думал
об
этом.
Yaraları
sar
geç
Залечи
раны,
Hedefleri
bil
Знай
свои
цели.
O
zaman
hepsi
sana
gelcek
Тогда
всё
придет
к
тебе.
Boşluklarında
В
твоем
отсутствии.
Zaman
yeter
elbet
sana
doğru
koşturmadım
daha
Время,
конечно,
придет,
но
я
еще
не
бежал
к
тебе.
Her
gün
farklı
doğar
güneş
arar
farklı
bir
mana
Каждый
день
восходит
солнце,
ища
новый
смысл.
Yan
yana
donakalırım
inan
yokluklarında
Я
замираю,
не
веря
в
твое
отсутствие.
Sensiz
çokca
fark
eder
Без
тебя
время
течет
совсем
иначе,
Bu
zaman
durgun
Эта
тишина
сковывает
меня.
Döküldüm
cümleler
Я
изливаю
душу
словами,
Sende
beni
duydun
И
ты
слышишь
меня.
Parlıyorken
o
gözler
Когда
твои
глаза
сияют,
Olur
avuntum
Я
нахожу
утешение.
Anlatsan
gecelerce
Расскажи
мне
о
себе,
Tenin
ve
de
kokun
О
твоей
коже
и
аромате.
Tenin
ve
de
kokun
О
твоей
коже
и
аромате.
Tenin
ve
de
kokun
О
твоей
коже
и
аромате.
Gel
yanıma
sokul
Приди
ко
мне,
Olursun
bütün
umudum
Стань
моей
единственной
надеждой.
O
yüzden
uğraştım
asla
geri
kalamadım
zamana
Вот
почему
я
старался,
я
не
мог
отставать
от
времени.
Kaçarım
denesem
de
toparlamam
hala
Даже
если
я
пытаюсь
убежать,
я
все
еще
не
могу
прийти
в
себя.
Elime
yüzüme
bulaştırırım
Я
все
испорчу,
Ama
alırım
virajı
Но
я
справлюсь.
Bu
nasıl
bir
zaman
bu
nasıl
yalan
Что
это
за
время,
что
это
за
ложь?
Tüm
günler
aynı
inan
kendimi
bir
kez
umursamadım
Все
дни
одинаковы,
поверь,
я
ни
разу
не
заботился
о
себе.
Bu
sefer
konuşurum
sonsuza
dek
susamam
На
этот
раз
я
буду
говорить,
я
не
смогу
молчать
вечно.
Sensiz
çokca
fark
eder
Без
тебя
время
течет
совсем
иначе,
Bu
zaman
durgun
Эта
тишина
сковывает
меня.
Döküldüm
cümleler
Я
изливаю
душу
словами,
Sende
beni
duydun
И
ты
слышишь
меня.
Parlıyorken
o
gözler
Когда
твои
глаза
сияют,
Olur
avuntum
Я
нахожу
утешение.
Anlatsan
gecelerce
Расскажи
мне
о
себе,
Tenin
ve
de
kokun
О
твоей
коже
и
аромате.
(Tenin
ve
de
kokun)
(О
твоей
коже
и
аромате.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Metehan öztürk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.