Paroles et traduction en allemand Ritmic - en baştan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
baştan
say
Fang
von
vorne
an
Dene
dur
hep
uzay
Versuche
es
immer
wieder,
mein
Schatz
Kalır
kafam
full
olay
Mein
Kopf
ist
immer
voller
Ereignisse
Nereye
kadar
kobay
Wie
lange
soll
ich
noch
ein
Versuchskaninchen
sein?
Olur
bedenim
söner
Mein
Körper
wird
schwach
und
erlischt
Yapışır
omuza
Es
haftet
an
meiner
Schulter
Bin
bir
acı
dolu
kasa
Eine
Truhe
voller
Schmerz
Hatırlatır
ara
sıra
Erinnert
mich
von
Zeit
zu
Zeit
Şaşarım
bu
kez
yönümden
Diesmal
irre
ich
mich
in
meiner
Richtung
Şeytanla
melek
aynı
tarafta
Teufel
und
Engel
sind
auf
der
gleichen
Seite
Taraflar
olur
taraftar
Seiten
werden
zu
Anhängern
Kapkara
arafta
anahtar
ararım
Ich
suche
nach
einem
Schlüssel
im
tiefschwarzen
Fegefeuer
Fakat
bu
kitapta
bulunmaz
cevaplar
Aber
in
diesem
Buch
gibt
es
keine
Antworten
Kurallar
anlamsız
hiç
uzatma
Regeln
sind
bedeutungslos,
zieh
es
nicht
in
die
Länge
Tekrardan
başa
saralım
bir
dakika
Lass
uns
für
einen
Moment
von
vorne
beginnen
Yapışıyorken
yakama
hep
inatla
Während
es
sich
hartnäckig
an
mich
klammert
Ama
gülerim
şerefsizce
sıratta
Aber
ich
lache
schamlos
auf
der
Brücke
Sirat
Keyif
alma
Genieße
es
nicht
Kaç
gece
verdim
Wie
viele
Nächte
habe
ich
gegeben
Eğlenemedim
siz
gibi
de
küstahça
Ich
konnte
mich
nicht
amüsieren,
so
unverschämt
wie
ihr
Kulaklar
duymak
istemez
Meine
Ohren
wollen
es
nicht
hören
Tüm
algıların
değişmiş
olabilirken
bir
anda
Während
sich
alle
deine
Wahrnehmungen
plötzlich
ändern
können
Silahla
çözülmez
işler
çünkü
hepsi
aniden
Probleme
werden
nicht
mit
Waffen
gelöst,
weil
sie
alle
plötzlich
Patlar
planla
Explodieren,
mit
Plan
Krallara
ait
bir
tahttasın
ne
yazar
varken
Du
sitzt
auf
einem
Thron,
der
Königen
gehört,
was
nützt
es,
wenn
du
İki
kolunda
Pranga
Fesseln
an
beiden
Armen
hast
Düşerim
kalır
yarım
Ich
falle
und
bleibe
unvollendet
Adım
adım
bekleyerek
yaşamadım
Ich
habe
nicht
gelebt,
indem
ich
Schritt
für
Schritt
gewartet
habe
Böyle
mi
yaşamalı
Sollte
man
so
leben?
Dört
yanım
kan
ve
acı
Überall
um
mich
herum
ist
Blut
und
Schmerz
Yorgunum
kaçamadım
Ich
bin
müde
und
konnte
nicht
entkommen
Sebepsiz
düşerim
Grundlos
falle
ich
Bu
yolun
sonu
yok
Dieser
Weg
hat
kein
Ende
Gereksiz
düşlerim
Meine
unnötigen
Träume
İnandığım
olmuyor
Worauf
ich
vertraute,
tritt
nicht
ein
Nedendir
şüpheler
Woher
kommen
die
Zweifel?
Üstüme
oynuyor
Sie
spielen
über
mir
Gecelerim
bir
dert
Meine
Nächte
sind
voller
Kummer
Ölüm
beni
kolluyor
Der
Tod
hält
mich
fest
Yalnız
mı
kaldım
artık
Bin
ich
jetzt
allein?
Denedim
her
gün
sabrım
Ich
habe
es
jeden
Tag
versucht,
meine
Geduld
Tükendi
yarım
kaldım
Ist
erschöpft,
ich
bin
unvollendet
geblieben
Yok
yere
yok
yere
Umsonst,
umsonst
Boşluğa
daldım
Bin
ich
in
die
Leere
gefallen
Söylendim
on
kere
Habe
es
zehnmal
gesagt
Anlatmasam
dayanamazdım
Wenn
ich
es
nicht
erzählt
hätte,
hätte
ich
es
nicht
ertragen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Metehan öztürk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.