Ritmic - izole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Ritmic - izole




izole
Isolated
Tertemiz kalamadı bu sokaklar silsen de geçmişini her günün aynı
These streets couldn't stay pristine, even if you erase your past, every day's the same
(Her günün aynı, her günün aynı ah)
(Every day's the same, every day's the same, oh)
Sustun kapattın perdeleri yine izolesin inan her şeyi yok saydın
You went silent, closed the curtains again, you're isolated, believe me, you've ignored everything
(Yok saydın, yok saydın, yok saydın)
(Ignored, ignored, ignored)
Kalmadı kaygım dört yanı kabus
No more worries, surrounded by nightmares
Kapkara her yerim sanki bir fanustayım
Everything's pitch black, as if I'm in a glass case
Savaşlar bitmez taarruzlarda
Wars never end, in these attacks
Koyar herkes kendince yeni kanun
Everyone makes their own new laws
Kalmadı saygım artık daraldım
No respect left, I'm suffocating
Yok yere düştüm hepsi de zamansız
I fell for nothing, all untimely
Kararsız herkes inan yalan sırf
Everyone's indecisive, believe me, it's all lies
Parlarım son kez ışıklar kapansın
I'll shine one last time, let the lights go out
Anlattım tek tek kelimelerle ama anlayan olmadı hala
I explained it word by word, but no one understood, still
(Olmadı hala, olmadı hala ah)
(Still didn't, still didn't, oh)
Kayboldum yokluklarında baştan ama yok kalmadı hiç de bir mana
I got lost in your absence, from the beginning, but there's no meaning left
(Hiç de bir mana, hiç de bir mana)
(No meaning, no meaning)
Tertemiz kalamadı bu sokaklar silsen de geçmişini her günün aynı
These streets couldn't stay pristine, even if you erase your past, every day's the same
(Her günün aynı, her günün aynı ah)
(Every day's the same, every day's the same, oh)
Sustun kapattın perdeleri yine izolesin inan her şeyi yok saydın
You went silent, closed the curtains again, you're isolated, believe me, you've ignored everything
(Yok saydın, yok saydın, yok saydın)
(Ignored, ignored, ignored)
Ölümlerle karışık bu engel
This obstacle, mixed with deaths
İstemeden her gün bozuluyor dengem
My balance is disrupted every day, unwillingly
Başardım derken yere düşemem ben
I can't fall down when I say I've succeeded
O yüzden bakarım hepsine tepelerden
That's why I look down on them all, from above
Yükselir ışıklar düşüyor masken
Lights rise, your mask falls
Yarım da kalsam arıyorum hala
Even if I'm incomplete, I'm still searching
Çınlamanın sebebi yüksek desibelden
The ringing is caused by high decibels
Üst üste geliyor hepsi mi fazla
They're piling up, is it all too much?
Tertemiz kalamadı bu sokaklar silsen de geçmişini her günün aynı
These streets couldn't stay pristine, even if you erase your past, every day's the same
(Her günün aynı, her günün aynı ah)
(Every day's the same, every day's the same, oh)
Sustun kapattın perdeleri yine izolesin inan her şeyi yok saydın
You went silent, closed the curtains again, you're isolated, believe me, you've ignored everything
(Yok saydın, yok saydın, yok saydın)
(Ignored, ignored, ignored)





Writer(s): Metehan öztürk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.