Ritt Momney - On Love (An Alternative Response to Almitra's Request) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ritt Momney - On Love (An Alternative Response to Almitra's Request)




On Love (An Alternative Response to Almitra's Request)
О любви (Альтернативный ответ на просьбу Альмитры)
All the people who have told me
Все, кто твердили мне,
That love will make me whole
Что любовь меня исцелит,
Love was with them in the moment
В тот момент были с ней,
Another mistake on my part
Еще одна моя ошибка,
I′m no savior in heart or in mind
Я не спаситель ни сердцем, ни душой.
The deals people make and the love people trade
Сделки, которые люди заключают, и любовь, которой торгуют,
Is this an art or a business venture?
Это искусство или коммерческое предприятие?
Is your contest one I can enter?
Могу ли я участвовать в твоем конкурсе?
I'm not expecting any love
Я не жду никакой любви,
But just give me some fun in return
Но просто дай мне немного удовольствия взамен.
I don′t need my words revised
Мне не нужно, чтобы мои слова исправляли
By all these blue-faced, red-penned writers
Все эти синелицые писатели с красными ручками,
She lifts the weight, I feel much lighter
Ты снимаешь груз, мне становится намного легче,
But is interaction lacking pain or passion
Но стоит ли тратить время на общение без боли или страсти?
Worth the time?
Стоит ли?
She lifts the weight, I feel much lighter
Ты снимаешь груз, мне становится намного легче.
I need to find better ways
Мне нужно найти лучшие способы
To fill all these empty chairs
Заполнить все эти пустые стулья,
I need some more disarray
Мне нужно больше беспорядка,
I need lots more love to share
Мне нужно больше любви, чтобы делиться,
My patience left me in May
Мое терпение покинуло меня в мае,
I haven't heard from him since
С тех пор я от него ничего не слышал,
But if you've got more to say
Но если тебе есть что сказать,
I can tell him he′s needed
Я могу передать ему, что он нужен.
She′s got some pretty new friends
У тебя появились новые симпатичные друзья,
They make her angry sometimes
Иногда они тебя злят,
If they take her clothes again
Если они снова возьмут твою одежду,
She is gonna lose her mind
Ты сойдешь с ума.
I don't think I should still be concerned with her social life
Не думаю, что мне стоит беспокоиться о твоей социальной жизни,
But while she′s clenching her teeth
Но пока ты стискиваешь зубы,
My tongue will hide behind mine
Мой язык будет прятаться за моими.
I feel
Я чувствую.





Writer(s): Jack Rutter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.