Ritt Momney - Wormwood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ritt Momney - Wormwood




Wormwood
Полынь
It′s been two years since
Прошло два года с тех пор,
The last time I cried
Как я плакал в последний раз.
I was gone with my friends when
Я был с друзьями, когда
My grandmother died
Моя бабушка умерла.
And her youngest son called me
И её младший сын позвонил мне,
Tears fell from my phone
Слёзы капали с моего телефона.
She planted a garden
Она посадила сад
And raised him beside it
И вырастила его рядом с ним.
He played in the soil
Он играл в земле,
As his mother's sunlight hit
Пока солнечный свет его матери касался
His face and the flowers
Его лица и цветов.
Now they′ve wilted away
Теперь они завяли.
If you get impatient
Если ты станешь нетерпеливой,
Like an angry father
Как разгневанный отец,
And decide that you want me
И решишь, что хочешь меня,
Decide that you want her
Решишь, что хочешь её,
Just come through the front door
Просто войди в парадную дверь,
Look me in the eyes
Посмотри мне в глаза.
I heard that in heaven
Я слышал, что на небесах
Bad things don't exist
Плохих вещей не существует.
But I heard the same thing goes for
Но я слышал то же самое о
Non-existence so
Небытии, так что
Whichever one takes us
Что бы нас ни забрало,
We're better off there
Нам там лучше.
I thought I heard you say
Мне показалось, я слышал, как ты сказала,
There were no losers, only winners
Что нет проигравших, есть только победители.
That′s my mistake
Это моя ошибка.
But if I′m already a sinner
Но если я уже грешник,
I might as well
Я мог бы с таким же успехом
Kill everyone who's ever told me
Убить всех, кто когда-либо говорил мне,
I needed help
Что мне нужна помощь.
Don′t offer me something I'm able
Не предлагай мне то, что я в состоянии
To give myself
Дать себе сам.
While you′re up busy being stable
Пока ты занята тем, что стабильна,
I'll clear the shelves
Я очищу полки
And all the seats around my table
И все места за моим столом
Have cleared themselves
Опустели сами.
My friends are gone but just for right now
Мои друзья ушли, но только сейчас.
At least I will
По крайней мере, я
Forget them all eventually
В конце концов забуду их всех
For one who′s all-loving
Ради той, кто вселюбяща.
You turned on me quickly
Ты быстро отвернулась от меня.
The moment I left you, you turned them against me
В тот момент, когда я оставил тебя, ты настроила их против меня
In the name of what's right
Во имя того, что правильно,
As if they could know
Как будто они могли знать
This imperfect path for these imperfect people
Этот несовершенный путь для этих несовершенных людей.
Where you go they'd follow, the fire or the steeple
Куда ты пойдешь, они последуют, к огню или к шпилю.
But you never lead them
Но ты никогда не ведешь их,
You simply command
Ты просто командуешь.





Writer(s): Jack Rutter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.