Paroles et traduction Ritt Momney - Wormwood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
been
two
years
since
Прошло
два
года
с
тех
пор,
The
last
time
I
cried
Как
я
плакал
в
последний
раз.
I
was
gone
with
my
friends
when
Я
был
с
друзьями,
когда
My
grandmother
died
Моя
бабушка
умерла.
And
her
youngest
son
called
me
И
её
младший
сын
позвонил
мне,
Tears
fell
from
my
phone
Слёзы
капали
с
моего
телефона.
She
planted
a
garden
Она
посадила
сад
And
raised
him
beside
it
И
вырастила
его
рядом
с
ним.
He
played
in
the
soil
Он
играл
в
земле,
As
his
mother's
sunlight
hit
Пока
солнечный
свет
его
матери
касался
His
face
and
the
flowers
Его
лица
и
цветов.
Now
they′ve
wilted
away
Теперь
они
завяли.
If
you
get
impatient
Если
ты
станешь
нетерпеливой,
Like
an
angry
father
Как
разгневанный
отец,
And
decide
that
you
want
me
И
решишь,
что
хочешь
меня,
Decide
that
you
want
her
Решишь,
что
хочешь
её,
Just
come
through
the
front
door
Просто
войди
в
парадную
дверь,
Look
me
in
the
eyes
Посмотри
мне
в
глаза.
I
heard
that
in
heaven
Я
слышал,
что
на
небесах
Bad
things
don't
exist
Плохих
вещей
не
существует.
But
I
heard
the
same
thing
goes
for
Но
я
слышал
то
же
самое
о
Non-existence
so
Небытии,
так
что
Whichever
one
takes
us
Что
бы
нас
ни
забрало,
We're
better
off
there
Нам
там
лучше.
I
thought
I
heard
you
say
Мне
показалось,
я
слышал,
как
ты
сказала,
There
were
no
losers,
only
winners
Что
нет
проигравших,
есть
только
победители.
That′s
my
mistake
Это
моя
ошибка.
But
if
I′m
already
a
sinner
Но
если
я
уже
грешник,
I
might
as
well
Я
мог
бы
с
таким
же
успехом
Kill
everyone
who's
ever
told
me
Убить
всех,
кто
когда-либо
говорил
мне,
I
needed
help
Что
мне
нужна
помощь.
Don′t
offer
me
something
I'm
able
Не
предлагай
мне
то,
что
я
в
состоянии
To
give
myself
Дать
себе
сам.
While
you′re
up
busy
being
stable
Пока
ты
занята
тем,
что
стабильна,
I'll
clear
the
shelves
Я
очищу
полки
And
all
the
seats
around
my
table
И
все
места
за
моим
столом
Have
cleared
themselves
Опустели
сами.
My
friends
are
gone
but
just
for
right
now
Мои
друзья
ушли,
но
только
сейчас.
At
least
I
will
По
крайней
мере,
я
Forget
them
all
eventually
В
конце
концов
забуду
их
всех
For
one
who′s
all-loving
Ради
той,
кто
вселюбяща.
You
turned
on
me
quickly
Ты
быстро
отвернулась
от
меня.
The
moment
I
left
you,
you
turned
them
against
me
В
тот
момент,
когда
я
оставил
тебя,
ты
настроила
их
против
меня
In
the
name
of
what's
right
Во
имя
того,
что
правильно,
As
if
they
could
know
Как
будто
они
могли
знать
This
imperfect
path
for
these
imperfect
people
Этот
несовершенный
путь
для
этих
несовершенных
людей.
Where
you
go
they'd
follow,
the
fire
or
the
steeple
Куда
ты
пойдешь,
они
последуют,
к
огню
или
к
шпилю.
But
you
never
lead
them
Но
ты
никогда
не
ведешь
их,
You
simply
command
Ты
просто
командуешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Rutter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.