Paroles et traduction Rittz feat. Merkules & Snak The Ripper - Bring Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
ready?
Вы
готовы?
May
I
have
your
attention
for
an
announcement
please?
Могу
я
попросить
вашего
внимания
для
объявления,
пожалуйста?
Check
it
out,
DJ
Chris
Crisis
on
the
cuts
Зацени,
ди-джей
Крис
Крис
на
разрезах.
Come
on
y′all,
let's
rock
Ну
же,
давайте
зажигать!
C-Lance
on
the
track
Си-Лэнс
на
трассе
One,
two,
yeah
Раз,
два,
да
They
said
they
wanted
buzz,
I
thought
they
wanted
Xanax′s
Они
сказали,
что
им
нужен
Базз,
а
я
думал,
что
им
нужен
Ксанакс.
They
wanna
hear
me
write
my
pins
like
a
mechanic's
wrench
Они
хотят
услышать,
как
я
пишу
свои
булавки,
как
механический
ключ.
They
told
me
spit,
I
did
right
on
the
can
and
camera
lens
Они
сказали
мне
плюнуть,
я
сделал
это
прямо
на
банку
и
объектив
камеры
Misunderstanded
them
like
Randall
fucking
a
Hispanic
bitch
Неправильно
понял
их,
как
Рэндалл,
трахающий
латиноамериканскую
сучку.
Watching
the
Spanish
channel,
hammer
analyze
Brianna
Смотря
испанский
канал,
Хаммер
анализировал
Брианну.
Listen,
stand
me
by
the
best,
bet
that
impress
the
panelists
Слушай,
поддержи
меня
лучше
всех,
держу
пари,
это
произведет
впечатление
на
участников
дискуссии
If
not,
then
fuck
the
many
lists,
"Hottest
Top
10
In
the
Game"
Если
нет,
то
к
черту
множество
списков
"топ-10
самых
горячих
игроков
в
игре".
Blog
sites
don't
even
mention
my
name
На
сайтах
блогов
даже
не
упоминают
моего
имени
On
the
list
of
upcoming
releases
В
списке
предстоящих
релизов
I
got
love
for
the
blogs,
but
some
dumb
as
Doug
Bundy
Я
обожаю
блоги,
но
некоторые
тупые,
как
Дуг
Банди.
I′m
seeing
a
bunch
of
D-list
Я
вижу
кучу
Д-списка.
Rappers,
they
ain′t
sold
no
records
before
Рэперы,
они
еще
не
продавали
пластинок.
Never
did
serve
on
successful
consecutive
tours
Никогда
не
выступал
в
успешных
последовательных
турах
Fucking
on
executive
floors,
parting
like
an
80s
band
Трах
на
представительских
этажах,
расставание,
как
группа
80-х.
But
I
ain't
in
to
rock
and
roll,
we
only
playing
Em
Но
я
не
участвую
в
рок-н-ролле,
мы
только
играем
их.
Getting
wasted,
breakin′
limbs,
fucking
up
the
comforters
Напиваюсь,
ломаю
конечности,
порчу
одеяла.
Snorting
line,
my
nose
feel
like
the
size
of
Snuffleupagus
Фыркающая
линия,
мой
нос
кажется
размером
с
Snuffleupagus
Fightin'
up
the
customers
wondering
what
the
ruckus
was
Я
дрался
с
клиентами,
гадая,
что
это
за
шум
Stunting,
jumping
off
the
bus
and
hopping
into
muscle
cars
Отставание
в
росте,
прыжки
с
автобуса
и
прыжки
в
мускульные
машины.
Challengers,
Malibu′s,
blue
Buick,
he
grim,
be
dare
us
"Челленджеры",
"Малибу",
синий
"Бьюик",
он
мрачен,
будь
с
нами!
There
are
not
a
lot
that's
fucking
with
me
in
my
era
В
мою
эпоху
не
так
уж
много
всего,
что
меня
раздражает.
Pair
of
Air
Jordan′s
on
clientel
apparel
Пара
Эйр
Джордан
на
одежде
для
клиентов
Ever
since
a
kid
I
dreamed
to
be
a
making
era
С
самого
детства
я
мечтал
стать
творцом
эпохи.
I
swear
I
see
the
picture
and
it's
slowly
coming
clearer
Клянусь,
я
вижу
картину,
и
она
постепенно
проясняется.
This
is
what
you
wanna
hear?
Then
I
be
in
a
city
near
ya
Это
то,
что
ты
хочешь
услышать,
а
потом
я
буду
в
городе
рядом
с
тобой.
When
I
cruise
by
Когда
я
проплываю
мимо
...
When
I'm
in
your
city,
throw
the
deuce
I
Когда
я
буду
в
твоем
городе,
брось
мне
двойку.
Fuck
the
negativity
′cause
I′ma
do
my
К
черту
негатив,
потому
что
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
Damn
thing
and
I
ain't
scared
no
matter
who
try
Черт
возьми,
и
я
не
боюсь,
кто
бы
ни
пытался.
Who
try
to
bring
me
down
Кто
пытается
сбить
меня
с
ног
There
ain′t
no
bringin'
us
down,
man
Нас
не
сломить,
чувак.
They
gon′
have
to
give
the
king
his
crown
Им
придется
отдать
корону
королю.
In
fact
he
want
that
right
now
На
самом
деле
он
хочет
этого
прямо
сейчас
We're
live
sucker
Мы
живые
сосунки
They
gon′
have
to
give
the
king
his
crown
Им
придется
отдать
корону
королю.
Remember
I
ain't
had
no
pot
to
piss,
they
doubting
my
accomplishments
Помни,
что
у
меня
не
было
травки,
чтобы
помочиться,
они
сомневались
в
моих
достижениях
They
sour
now
they
talking
shit,
they
find
out
there's
a
consequence
Теперь
они
кислые,
они
несут
чушь,
они
узнают,
что
есть
последствия.
Decepticon
when
the
weapons
are
drawn
Десептикон,
когда
оружие
обнажено.
I
got
this
clout
all
by
myself
without
the
threads
and
your
blogs
Я
сам
добился
такого
влияния
без
этих
тем
и
ваших
блогов
I′m
Thomas
Jefferson,
address
me
as
the
president
of
Я
Томас
Джефферсон,
обращайтесь
ко
мне
как
к
президенту
...
I
sent
the
precedence,
I
never
been
too
friendly
with
y′all
Я
отправил
вам
приоритет,
я
никогда
не
был
с
вами
слишком
дружен.
Listen,
I
cut
their
guts
out
like
I'm
holding
up
a
Philly
blunt
Слушай,
я
вырезал
им
кишки,
как
будто
держу
в
руках
косяк
из
Филадельфии.
Soon
to
be
a
legend,
you
should
probably
save
my
ticket
stub
Скоро
я
стану
легендой,
тебе,
наверное,
стоит
сохранить
мой
корешок
билета.
They
say
my
shit
is
sicker
than
syphilis
when
it′s
itchy
Они
говорят,
что
мое
дерьмо
хуже,
чем
сифилис,
когда
оно
чешется.
For
50
bucks,
your
chick'll
suck
a
dick
until
the
spitter
comes
За
50
баксов
твоя
цыпочка
будет
сосать
член,
пока
не
кончит
плевательница.
Listen
up,
you
little
sissy′s
sipping
through
a
sippy-cup
Слушай
сюда,
ты,
маленькая
неженка,
потягиваешь
из
стаканчика.
They
took
away
my
license,
all
I
do
is
make
hits
and
run,
get
it?
У
меня
отобрали
права,
я
только
и
делаю,
что
хожу
и
убегаю,
понимаешь?
So
fuck
the
critics
and
award
shows
Так
что
к
черту
критиков
и
премиальные
шоу
Pull
the
trigger,
hear
the
clicks,
the
clip'll
hit
you
in
your
torso
Нажми
на
курок,
услышь
щелчки,
обойма
попадет
тебе
в
туловище.
These
idiots
are
frivolous,
I′ll
spit
this
shit
in
Morse
code
Эти
идиоты
легкомысленны,
я
выплюну
это
дерьмо
азбукой
Морзе.
Ha,
like
delivery,
delicio,
Digiorno
Ха,
как
доставка,
delicio,
Digiorno
Rich
called
me
and
spit-balled
me
some
ideas
Рич
позвонил
мне
и
набросал
пару
идей.
Hit
'em
back
like
"I
hear
ya,
OG,
you
a
pioneer"
Бей
их
в
ответ:
"я
слышу
тебя,
ОГ,
ты
пионер".
We
put
the
game
together
like
new
chairs
from
IKEA
Мы
собрали
игру
воедино,
как
новые
стулья
из
ИКЕА.
Less
cheers,
it's
been
10
years
bitch,
I′m
still
here
Меньше
приветствий,
прошло
уже
10
лет,
сука,
а
я
все
еще
здесь.
The
homie
got
sober
so
I′m
drinking
his
Crown
Братан
протрезвел,
так
что
я
пью
его
корону.
Ain't
no
bringing
me
down,
my
lifestyle′s
different
now
Меня
это
не
огорчает,
теперь
мой
образ
жизни
изменился.
I
see
a
moshpit,
I
drop
the
mic
and
get
in
the
crowd
Я
вижу
мошпит,
бросаю
микрофон
и
вхожу
в
толпу.
Went
from
a
trap,
to
an
apartment,
to
a
crib,
to
a
house
Из
притона
в
квартиру,
в
хату,
в
дом.
When
the
crew's
by
Когда
команда
будет
рядом
When
I′m
in
your
city,
throw
the
deuce
I
Когда
я
буду
в
твоем
городе,
брось
мне
двойку.
Fuck
the
negativity
'cause
I′ma
do
my
К
черту
негатив,
потому
что
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
Damn
thing
and
I
ain't
scared
no
matter
who
try
Черт
возьми,
и
я
не
боюсь,
кто
бы
ни
пытался.
Who
try
to
bring
me
down
Кто
пытается
сбить
меня
с
ног
Wing
it,
get
on
Взмахни
крыльями,
садись
They
gon'
have
to
give
the
king
his
crown
Им
придется
отдать
корону
королю.
We′re
live
sucker
Мы
живые
сосунки
They
gon′
have
to
give
the
king
his
crown
Им
придется
отдать
корону
королю.
Give
me
the
crown,
fuck
around
and
get
the
drama
lit
Отдай
мне
корону,
валяй
дурака
и
зажигай
драму.
Was
touring
the
globe
while
you
was
sucking
on
your
mama's
tit
Я
путешествовал
по
миру,
пока
ты
сосал
мамину
сиську.
Hit
the
marijuana
quick,
smash
the
fucking
stage
up
Быстренько
ударь
по
марихуане,
разнеси
эту
гребаную
сцену
вдребезги
′Cause
I'm
back
on
my
Nirvana
shit,
I′m
calm
as
Jeffrey
Dahmer
get
Потому
что
я
вернулся
к
своей
нирване,
я
спокоен,
как
Джеффри
Дамер.
Self
bomber
shit,
play
the
beat
and
I
demolish
it
Саморазрушающее
дерьмо,
Играй
бит,
и
я
уничтожу
его.
Pull
my
pecker
out
my
pants
so
you
can
try
and
polish
it
Вытащи
мой
член
из
штанов,
чтобы
ты
мог
попробовать
отполировать
его.
Fuck
a
blogger,
any
media
source
acknowledgement
К
черту
блоггера,
любой
источник
СМИ!
They
faker
than
these
bitches
with
their
faces
full
of
collagen
Они
фальшивее,
чем
эти
суки
с
их
лицами,
полными
коллагена.
Only
do
it
for
the
dollar
sign
'cause
bottom
line
I
just
bought
a
nine
Я
делаю
это
только
ради
знака
доллара
потому
что
в
итоге
я
только
что
купил
девятку
If
you
fuck
with
mine,
I′ll
turn
your
smile
to
Columbine
Если
ты
будешь
трахаться
со
мной,
я
превращу
твою
улыбку
в
Колумбину.
It's
the
independent
hustle,
bitch
you
know
you
gotta
grind
Это
независимая
суета,
сука,
ты
же
знаешь,
что
должна
вкалывать.
Fuck
a
record
label,
I
ain't
signing
on
no
bottom
line
К
черту
звукозаписывающий
лейбл,
я
не
подписываюсь
ни
на
одну
нижнюю
строчку,
I′m
a
man
with
the
method
to
bring
in
the
pain
я
человек
с
методом,
который
приносит
боль.
The
hunger
of
an
underdog,
became
a
king
in
the
game
Голод
неудачника
стал
королем
в
игре.
I′m
living
on
the
brink
of
insane,
you
think
that
I'm
playing?
Я
живу
на
грани
безумия,
ты
думаешь,
что
я
играю?
Yo
ever
since
my
father
died,
I
ain′t
been
thinking
the
same
Эй,
с
тех
пор
как
умер
мой
отец,
я
не
думаю
о
том
же
самом.
I'm
calculated
and
that′s
how
I
made
it
this
far
Я
рассчитан,
и
вот
как
я
добрался
до
этого
места.
It
all
started
with
vandalism,
I've
been
making
my
mark
Все
началось
с
вандализма,
я
оставил
свой
след.
I′ve
been
lurking
out
in
the
shadows,
ain't
afraid
of
the
dark
Я
прятался
в
тени,
не
боялся
темноты.
Say
whatever
you
want
about
me,
I
don't
take
it
to
heart
Говори
обо
мне
все,
что
хочешь,
я
не
принимаю
это
близко
к
сердцу.
Take
a
look
at
my
face
and
you
can
see
I′m
cold
as
a
rock
Взгляни
на
мое
лицо,
и
ты
увидишь,
что
я
холоден,
как
скала.
Pushing
that
Chris
White
five-liter,
rolling
the
block
Толкаю
этот
Крис
Уайт
пятилитровый,катаю
квартал.
Loaded
and
locked,
holding
my
cock,
don′t
know
when
to
stop
Заряжен
и
заперт,
держу
свой
член,
не
знаю,
когда
остановиться.
Yo
I
ain't
never
been
underground,
my
shit
is
over
the
top
Йоу,
я
никогда
не
был
под
землей,
мое
дерьмо
зашкаливает.
When
the
crew′s
by
Когда
команда
будет
рядом
When
I'm
in
your
city,
throw
the
deuce
I
Когда
я
буду
в
твоем
городе,
брось
мне
двойку.
Fuck
the
negativity
′cause
I'ma
do
my
К
черту
негатив,
потому
что
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
Damn
thing
and
I
ain′t
scared
no
matter
who
try
Черт
возьми,
и
я
не
боюсь,
кто
бы
ни
пытался.
Who
try
to
bring
me
down
Кто
пытается
сбить
меня
с
ног
They
gon'
have
to
give
the
king
his
crown
Им
придется
отдать
корону
королю.
.We're
live
sucker
Мы-живые
сосунки.
They
gon′
have
to
give
the
king
his
crown
Им
придется
отдать
корону
королю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Stevenson, Craig Lanciani, Jonathan Mccollum, William Fyvie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.