Paroles et traduction Rittz - Blow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
got
some
drank,
I
just
hit
some
herb
Только
что
выпил,
только
что
курнул
травы,
Took
a
couple
shots,
instantly
I
got
the
urge
Сделал
пару
глотков,
и
у
меня
тут
же
возникло
желание.
I
called
my
homie's
phone,
he
asked
me
where
I
am
Я
позвонил
своему
корешу,
он
спросил,
где
я.
I
told
him
I'm
at
the
crib,
come
thru
and
bring
a
couple
gra-a-ams
Я
сказал
ему,
что
дома,
приезжай
и
возьми
пару
грамм.
This
ain't
every
day,
this
ain't
once
a
week
Это
не
каждый
день,
это
не
раз
в
неделю,
But
sometimes
when
I
get
drunk,
all
I
wanna
do
is
geek
Но
иногда,
когда
я
напиваюсь,
все,
что
я
хочу
делать,
это
тусить.
So
we
started
snortin'
lines,
when
it
drained
it
tasted
sweet
Так
что
мы
начали
нюхать
дорожки,
когда
она
закончилась,
на
вкус
была
сладкой.
You
could
tell
that
shit
was
good,
my
mouth
was
crooked
tryna
spe-e-eak
Можно
было
сказать,
что
эта
дрянь
была
хорошей,
мой
рот
скривился,
пытаясь
говорить.
Chillin'
with
my
homie;
me,
him,
and
my
girl
Расслабляюсь
с
моим
корешем:
я,
он
и
моя
девушка.
When
we're
on
that
cocaine,
it's
us
against
the
world
Когда
мы
принимаем
этот
кокаин,
это
мы
против
всего
мира.
Did
1 line,
2 line,
3 lines,
4 lines,
5 lines
in
a
row
Сделал
1 дорожку,
2 дорожки,
3 дорожки,
4 дорожки,
5 дорожек
подряд.
My
hands
are
getting'
clammy,
it's
fuckin'
up
my
nose
Мои
руки
становятся
липкими,
это,
блин,
портит
мне
нос.
But
here
I
go,
I'm
on
that...
Но
я
продолжаю,
я
на
этом...
Blow
(blow),
oh
shit
Взорван
(взорван),
о
чёрт,
I
be
on
that
blow,
and
I
said
I'm
gon'
quit
Я
на
взводе,
и
я
говорил,
что
брошу.
I'm
fucked
up
on
that
blow
(blow),
oh
shit
Я
облажался
на
этом
(взорван),
о
чёрт,
And
I
really
hope
I
don't
end
up
overdosin'
И
я
очень
надеюсь,
что
не
умру
от
передозировки.
Here
we
go
again
Вот
мы
снова,
I'm
on
that
blow
(blow),
on
that
blo-o-ow
Я
на
взводе
(взорван),
на
взводе-е-е,
On
that
blow
(blow),
oh
shit
На
взводе
(взорван),
о
чёрт,
I'm
fucked
up
on
that
blow
(blow),
on
that
blo-o-ow
Я
облажался
на
этом
(взорван),
на
взводе-е-е,
On
that
blow
(blow),
oh
shit
На
взводе
(взорван),
о
чёрт.
This
blow
will
make
you
talk,
drinkin'
while
we
chat
Этот
порошок
заставляет
тебя
говорить,
мы
пьём
и
болтаем,
Talkin'
bout
our
problems,
yappin'
about
the
past
Говорим
о
наших
проблемах,
болтаем
о
прошлом.
But
that
shit
is
a
secret
if
anybody
asks
Но
это
секрет,
если
кто-нибудь
спросит.
Tryna
come
down
with
them
Xanax,
we're
poppin'
lor-a-tabs
Пытаемся
успокоиться
с
помощью
ксанакса,
глотаем
лоразепам.
Last
time
we
was
high,
my
girl
done
spilled
her
glass
В
прошлый
раз,
когда
мы
были
под
кайфом,
моя
девушка
разбила
свой
стакан.
The
coke
was
on
the
table,
that
drink
got
in
the
bag
Кокс
лежал
на
столе,
этот
напиток
попал
в
пакет.
So
we
started
freakin'
out
cause
that
was
all
we
had
Так
что
мы
начали
психовать,
потому
что
это
было
всё,
что
у
нас
было.
We
tried
to
microwave
it,
had
to
throw
it
in
the
tra-a-ash
Мы
пытались
высушить
его
в
микроволновке,
пришлось
выбросить
его
в
мусор.
Seven
in
the
morning,
startin'
to
see
the
sun
Семь
утра,
начинает
вставать
солнце.
Got
one
more
line
left,
one
a
piece
until
it's
done
Осталась
ещё
одна
дорожка,
по
одной
на
каждого,
пока
не
закончится.
I
pick
up
a
CD
case
and
spill
that
shit
cause
I
was
drunk
Я
беру
коробку
от
диска
и
рассыпаю
эту
хрень,
потому
что
был
пьян.
But
instead
of
saying
fuck
it,
tried
to
snort
it
off
the
rug
Но
вместо
того,
чтобы
сказать
"к
чёрту
всё",
попытался
вдохнуть
это
с
ковра.
Cause
we
was
fucked
up
on
that...
Потому
что
мы
были
облажаны
на
этом...
Blow
(blow),
oh
shit
Взорван
(взорван),
о
чёрт,
I
be
on
that
blow,
and
I
said
I'm
gon'
quit
Я
на
взводе,
и
я
говорил,
что
брошу.
I'm
fucked
up
on
that
blow
(blow),
oh
shit
Я
облажался
на
этом
(взорван),
о
чёрт,
And
I
really
hope
I
don't
end
up
overdosin'
И
я
очень
надеюсь,
что
не
умру
от
передозировки.
Here
we
go
again
Вот
мы
снова,
I'm
on
that
blow
(blow),
on
that
blo-o-ow
Я
на
взводе
(взорван),
на
взводе-е-е,
On
that
blow
(blow),
oh
shit
На
взводе
(взорван),
о
чёрт,
I'm
fucked
up
on
that
blow
(blow),
on
that
blo-o-ow
Я
облажался
на
этом
(взорван),
на
взводе-е-е,
On
that
blow
(blow),
oh
shit
На
взводе
(взорван),
о
чёрт.
Here
we
go
again
Вот
мы
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Ju
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.