Paroles et traduction Rittz - Explode
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
been
sleeping
on
me,
and
it's
your
loss
Ты
спала,
пока
я
был
на
подъеме,
и
это
твоя
ошибка,
The
shit
I
hear
you
listen
to
the
type
of
music
that
I'm
bored
of
дерьмо,
которое
ты
слушаешь,
та
музыка,
от
которой
меня
тошнит.
Some
of
you
dumber
than
a
doorknob
Некоторые
из
вас
тупее
пробки,
'Blowjob
Betty'
I
be
in
my
super-sport
bumping
Short
Dawg
«Мин*тосная
Бетти»,
я
рассекаю
на
своем
супер-спорте,
врубая
Short
Dawg.
Gold
scum
even
if
I
could
afford
a
sports
car
Золотая
мразь,
даже
если
бы
я
мог
позволить
себе
спорткар.
Funny
all
a
sudden
it's
popular
to
support
us
Забавно,
внезапно
стало
модно
нас
поддерживать,
Ridin'
across
the
country
in
my
tour
bus
колесить
по
стране
в
своем
гастрольном
автобусе.
Throwing
up
the
North
still
repping
orange
feeling
Norcross
Поднимаю
Север,
до
сих
пор
представляю
оранжевый,
чувствую
Норкросс,
Still
burn
steel
burn
steal
one
a
pure
'ts'all
до
сих
пор
жгу
резину,
жгу,
ворую,
один
на
чистом
«ts'all»,
Pop
a
pill
when
I
feel
like
a
war
prod'uct
глотаю
таблетку,
когда
чувствую
себя
как
продукт
войны.
Cli-N-Tel
we
don't
chill
with
these
morons
Cli-N-Tel,
мы
не
тусуемся
с
этими
придурками,
Strapped
but
my
steel
it
concealed
from
the
warthogs
вооружены,
но
моя
сталь
скрыта
от
бородавочников.
Been
infatu'
will
got
the
skill
of
a
war
hog
Был
увлечен,
получил
навыки
боевого
кабана,
Signed
a
record
deal
pop
a
cork
off
подписал
контракт
со
звукозаписывающей
компанией,
вытащил
пробку
Of
some
Champagne
with
my
lady
she
was
down
when
I
was
broke
из
шампанского
с
моей
леди,
она
была
рядом,
когда
я
был
на
мели,
So
I
would
never
go
and
leave
her
for
a
stripper
or
a
pornstar
поэтому
я
никогда
не
уйду
от
нее
к
стриптизерше
или
порнозвезде.
Fuck
a
judge
an
escort
car
К
черту
судью
и
машину
сопровождения,
He
magazine
will
cover
me
a
company
been
doing
a
poor
job
журнал
«He»
поместит
меня
на
обложку,
компания
делала
паршивую
работу.
I
been
going
hard
in
Atlanta
since
the
nineties
Я
усердно
работал
в
Атланте
с
девяностых,
Motherfucker
now
you
finally
wanna
try
and
win
a
war?
Nah
ублюдок,
теперь
ты,
наконец,
хочешь
попробовать
выиграть
войну?
Нет.
I
ain't
got
no
friends
only
chicks
to
get
У
меня
нет
друзей,
только
телки,
которых
нужно
трах*ть,
The
say
my
crew
riding
for
checks
to
bricks
говорят,
моя
команда
скачет
за
чеками,
за
кирпичами,
To
break
you
wris'
the
'ffect
of
this
чтобы
сломать
тебе
запястья,
вот
эффект,
And
they
expected
nothing
less
but
decks
of
this
и
они
не
ожидали
ничего,
кроме
пачек
этого,
What
you
expected
bitch?
Cause
this
Чего
ты
ожидала,
су*а?
Потому
что
это...
The
spotlight
is
on
me
I'm
ready
to
go
for
the
gold
Прожекторы
на
меня,
я
готов
идти
за
золотом,
I
waited
my
life
for
this
moment
I'm
'bout
to
explode
я
ждал
этого
момента
всю
свою
жизнь,
я
сейчас
взорвусь.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о,
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
о-о-о-о-о-о,
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
о-о-о-о-о-о,
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
о-о-о-о-о-о,
I
waited
my
life
for
this
moment
I'm
'bout
to
explode
я
ждал
этого
момента
всю
свою
жизнь,
я
сейчас
взорвусь.
My
goal
is
so
close
to
focus
this
journey
been
like
a
roller
coaster
Моя
цель
так
близка,
чтобы
сфокусироваться,
это
путешествие
было
похоже
на
американские
горки,
Been
broke
and
rose
back
when
I
was
broke
and
hopeless
был
на
мели
и
снова
поднялся,
когда
был
сломлен
и
безнадежен.
And
hoes
would
look
at
me
like
I
was
gross
repulsive
А
шл**и
смотрели
на
меня,
как
на
отвратительную
мерзость,
Now
they
showing
up
at
shows
with
posters
posing
naked
теперь
они
приходят
на
шоу
с
плакатами,
позируя
голыми,
And
posting
pictures
that
got
me
mixed
with
emotions
и
выкладывают
фотографии,
которые
смешивают
меня
с
эмоциями.
Right
about
to
pass
tryna
live
in
the
moment
Прямо
сейчас
прохожу
мимо,
пытаясь
жить
моментом,
Say
ain't
been
passed
with
happiness
what
the
missing
component
скажем,
не
был
наделен
счастьем,
чего
не
хватает,
(I'm)
'bout
to
murder
competition
opponent
(я)
вот-вот
убью
соперника,
The
foes
get
exposed
they
talk
shit--of
disposed
of
'em
враги
разоблачены,
они
несут
чушь
- от
них
избавились.
Find
the
king
in
the
thrown
throwing
stones
at
his
army
Найдите
короля
на
троне,
бросающего
камни
в
свою
армию,
A
Holy
Ghost
is
on
me
it's
like
I'm
so
explosive
на
мне
Святой
Дух,
как
будто
я
такой
взрывоопасный.
Missile
to
my
flow
and
undergo
hypnosis
Ракета
в
моем
потоке,
и
я
подвергаюсь
гипнозу,
Snakes
crawling
all
around
me
seeing
boas
cobra
змеи
ползают
вокруг
меня,
вижу
удавов,
кобр,
People
let
'em
at
the
gangsters
to
Longe
de
Você
люди
пускают
их
к
гангстерам
в
Лонже
де
Восе.
Both
impose
a
threat
to
me
but
I
believe
in
destiny
Оба
представляют
угрозу
для
меня,
но
я
верю
в
судьбу,
And
God
has
been
the
remedy
the
road
is
chosen
with
it
и
Бог
был
лекарством,
дорога
выбрана
с
ним,
The
word
on
my
shoulder
was
scoliosis
but
(I'm)
слово
на
моем
плече
было
сколиоз,
но
(я)
Electrified
I'm
like
a
jolt
of
voltage
наэлектризован,
я
как
удар
напряжения.
Diamonds
on
my
necklace
shinning
like
a
bowl
of
goldfish
Бриллианты
на
моей
шее
сияют,
как
аквариум
с
золотыми
рыбками,
And
I'm
telling
Rittz
cause
I
know
'bout
that
dole
of
go-gets
и
я
говорю
Риццу,
потому
что
я
знаю
об
этом
стремлении
к
достижению
цели.
Sick
of
penny-pinching
like
I'm
tryna
host
some
roasters
Устал
считать
каждую
копейку,
как
будто
я
пытаюсь
провести
жалкую
вечеринку,
Busting
through
the
wall
I
was
broken
holes
in
пробиваясь
сквозь
стену,
я
был
сломлен
дырами,
And
I
was
meant
to
be
the
centerpiece
и
я
должен
был
быть
центральным
элементом.
I'm
sick
of
playing
second
base
to
anyone
today
Мне
надоело
играть
сегодня
на
второстепенных
ролях,
Is
kinda
blow
explode
in
this
сегодня
я
взорвусь.
The
spotlight
is
on
me
I'm
ready
to
go
for
the
gold
Прожекторы
на
меня,
я
готов
идти
за
золотом,
I
waited
my
life
for
this
moment
I'm
'bout
to
explode
я
ждал
этого
момента
всю
свою
жизнь,
я
сейчас
взорвусь.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о,
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
о-о-о-о-о-о,
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
о-о-о-о-о-о,
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
о-о-о-о-о-о,
I
waited
my
life
for
this
moment
I'm
'bout
to
explode
я
ждал
этого
момента
всю
свою
жизнь,
я
сейчас
взорвусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Preston Alexander, Rodney B. Cravens, John Robert Richards, George Pendergast Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.