Paroles et traduction Rittz - Friend Zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
and
her
got
a
special
bond,
our
friendship
really
goes
back
У
нас
с
ней
особая
связь,
наша
дружба
действительно
уходит
корнями
в
прошлое.
To
the
days
of
our
birth,
mile
high
В
дни
нашего
рождения,
Майл
хай.
We
had
the
same
class,
first
period
math
У
нас
был
один
и
тот
же
урок-математика
на
первом
уроке.
We'd
sit
and
just
laugh
at
the
cafeteria
staff
when
we
ate
our
lunch
Мы
сидели
и
просто
смеялись
над
персоналом
кафетерия,
когда
обедали.
She
would
drive
me
to
school,
we'd
get
high
as
a
fool
inside
Она
отвезла
бы
меня
в
школу,
мы
бы
накурились,
как
дураки.
I
just
knew
when
we
made
out
once
Я
просто
понял,
когда
мы
поцеловались
однажды.
We
was
so
amazed,
love
at
first
sight
type
shit
Мы
были
так
поражены,
любовь
с
первого
взгляда-это
дерьмо.
One
night
I'ma
get
my
chance
Однажды
ночью
я
получу
свой
шанс.
But
she
got
a
boyfriend
I
find
annoying
Но
у
нее
есть
парень,
который
меня
раздражает.
When
they
fight
I
try
to
get
my
ten-cents
Когда
они
дерутся,
я
пытаюсь
получить
свои
десять
центов.
Like,
"He
don't
really
love
you,
you
deserve
better"
Типа:
"на
самом
деле
он
тебя
не
любит,
ты
заслуживаешь
лучшего".
She
said
the
same
shit
about
my
girlfriend
that
I
Она
сказала
то
же
самое
о
моей
девушке,
что
и
я.
Need
to
let
her
go
and
I
hope
she
said
it
Нужно
отпустить
ее,
и
я
надеюсь,
что
она
сказала
это.
So
we
can
both
leave
them
and
see
each
other
Так
что
мы
можем
оставить
их
и
увидеться.
My
friends
made
a
bet
I
would
never
make
a
move
'cause
I
was
scared
Мои
друзья
заключили
пари,
что
я
никогда
не
сделаю
шаг,
потому
что
мне
было
страшно.
I'ma
prove
'em
all
wrong
Я
докажу,
что
они
все
ошибаются.
When
I
do
I'ma
toot
my
own
horn
like
Louis
Armstrong
Когда
я
это
сделаю,
я
буду
трубить
в
свой
собственный
рог,
как
Луи
Армстронг.
I'm
assumin'
she
knew
it
all
along
Я
предполагаю,
что
она
все
это
время
знала.
Put
the
movie
on
pause,
increasing
my
pulse
Поставь
фильм
на
паузу,
у
меня
учащается
пульс.
Grabbed
her
hand
and
confessed
that
I
loved
her
Я
схватил
ее
за
руку
и
признался,
что
люблю
ее.
Then
I
went
in
for
the
kiss
she's
like
А
потом
я
пошел
за
поцелуем
она
такая
"Ew
what
the
fuck,
you're
like
my
brother"
"Фу,
какого
хрена,
ты
мне
как
брат".
Stuck
inside
the
freind-zone
(just
put
the
tip
in,
just
the
tip)
Застрял
в
зоне
свободы
(просто
вставь
наконечник,
просто
наконечник).
Already
proved
I'm
there
for
you
Ты
уже
доказал,
что
я
рядом
с
тобой.
Prepared
to
do
the
shit
you
say
you're
meant
for
Готов
сделать
то
дерьмо,
для
которого,
как
ты
говоришь,
ты
предназначен.
Why
do
you
deny
my
love
and
keep
me
in
the
friend-zone?
Почему
ты
отвергаешь
мою
любовь
и
держишь
меня
во
френд-зоне?
Just
give
up
on
our
friendship
and
have
sex
with
me
Просто
откажись
от
нашей
дружбы
и
займись
со
мной
сексом.
I'll
make
you
cum
and
then
some
Я
заставлю
тебя
кончить
а
потом
еще
немного
Why
can't
me
and
you
just
fuck?
Почему
мы
с
тобой
не
можем
просто
трахаться?
I'm
stuck
inside
the
friend-zone
Я
застрял
во
френд-зоне.
I
get
off
work
and
I
go
to
the
local
watering
hole
in
the
evenings
Я
заканчиваю
работу
и
по
вечерам
хожу
на
местный
водопой.
The
bartender
there
is
my
home-girl
Та
барменша-моя
домашняя
девушка.
If
I
tip
her
real
good,
get
a
wink
and
a
free
drink
Если
я
дам
ей
хорошие
чаевые,
она
подмигнет
мне
и
получит
бесплатную
выпивку.
She
sings
songs
from
the
jukebox
Она
поет
песни
из
музыкального
автомата.
Sometimes
do
shots
with
her
when
the
shift
gets
slow
Иногда
я
делаю
с
ней
снимки,
когда
смена
замедляется.
Everybody
knows
I'm
her
favorite
Все
знают,
что
я
ее
любимица.
I
stay
around
and
help
her
clean
Я
остаюсь
рядом
и
помогаю
ей
убираться.
If
her
kids
at
home
need
money,
then
I
lend
her
more
of
mine
Если
ее
детям
дома
нужны
деньги,
я
одалживаю
ей
больше
своих.
I
don't
mind
giving
her
a
ride
home
if
she
leaving
work
Я
не
против
подвезти
ее
домой,
если
она
уходит
с
работы.
Guys
at
the
bar
say
they've
fucked
her
before
Парни
в
баре
говорят,
что
уже
трахались
с
ней
раньше.
Probably
all
lies,
just
being
immature
Наверное,
все
это
ложь,
просто
я
незрелый.
See
'cause
me
and
her
together
all
the
time
Видишь
ли,
потому
что
мы
с
ней
все
время
вместе.
Never
tried
anything
inappropriate
once
Никогда
не
пробовал
ничего
неподобающего.
She
tells
me
she
loves
me
and
hugs
me
goodbye
Она
говорит
что
любит
меня
и
обнимает
на
прощание
Different
than
the
other
guys,
I
can
tell
the
difference
Отличаюсь
от
других
парней,
я
вижу
разницу.
I
keep
having
this
thought
that
she
caught
feelings
for
me
Меня
не
покидает
мысль,
что
она
испытывала
ко
мне
чувства.
Good,
I've
been
holding
mine
in
for
six
months
Хорошо,
я
держу
свой
в
себе
уже
шесть
месяцев.
Time
to
break
the
silence,
told
my
psychiatrist
Пора
нарушить
молчание,
сказал
мой
психиатр.
I
need
some
advice
quick,
I
was
in
love
(I
really
think
she's
the
one)
Мне
нужен
быстрый
совет,
я
был
влюблен
(я
действительно
думаю,
что
она
та
самая).
When
I
finally
got
the
guts
to
tell
her
how
I
feel
she
laughed
like
Когда
я
наконец
набрался
смелости
рассказать
ей
о
своих
чувствах
она
рассмеялась
"Sorry
I'm
drunk,
I'd
rather
just
be
friends"
"Извини,
что
я
пьян,
я
бы
предпочел
быть
просто
друзьями".
"By
the
way,
can
I
borrow
10
bucks
please?"
(I
mean...)
"Кстати,
можно
мне
одолжить
10
баксов,
пожалуйста?"
(я
имею
в
виду...)
Stuck
inside
the
friend
zone
(I
guess,
here,
there's
twenty)
Застрял
во
френд-зоне
(думаю,
здесь
их
двадцать).
Already
proved
I'm
there
for
you
Ты
уже
доказал,
что
я
рядом
с
тобой.
Prepared
to
do
the
shit
you
say
you're
meant
for
Готов
сделать
то
дерьмо,
для
которого,
как
ты
говоришь,
ты
предназначен.
Why
do
you
deny
my
love
and
keep
me
in
the
friend-zone?
Почему
ты
отвергаешь
мою
любовь
и
держишь
меня
во
френд-зоне?
Just
give
up
on
our
friendship
and
have
sex
with
me
Просто
откажись
от
нашей
дружбы
и
займись
со
мной
сексом.
I'll
make
you
cum
and
then
some
Я
заставлю
тебя
кончить
а
потом
еще
немного
Why
can't
me
and
you
just
fuck?
Почему
мы
с
тобой
не
можем
просто
трахаться?
I'm
stuck
inside
the
friend-zone
Я
застрял
во
френд-зоне.
Your
call
has
been
forwarded
to
an
automated
voice
message
system
Ваш
звонок
был
переадресован
в
автоматизированную
систему
голосовых
сообщений.
At
the
tone
please
record
your
message
(let's
just
be
friends)
Когда
прозвучит
сигнал,
пожалуйста,
запишите
свое
сообщение
(давайте
просто
будем
друзьями).
When
you
have
finished
recording
you
may
hang
up
Когда
закончите
запись
можете
повесить
трубку
Or
press
one
for
more
options
Или
нажмите
один
для
получения
дополнительных
вариантов
Look,
aye,
look
just
hear
me
out
Послушай,
Эй,
послушай,
просто
выслушай
меня.
I
know
I
was
out
of
line
earlier
coming
onto
you
Я
знаю,
что
раньше
переступил
черту,
набросившись
на
тебя.
And
I
know
you're
my
best
friend
and
И
я
знаю,
что
ты
мой
лучший
друг.
I
know
we
go
back
since
we
were
young
Я
знаю,
что
мы
возвращаемся
назад
с
тех
пор,
как
были
молоды.
But
listen,
we
need
to
be
together
(let's
just
be
friends)
Но
послушай,
нам
нужно
быть
вместе
(давай
просто
будем
друзьями).
God
wants
us
to
be
together
Бог
хочет,
чтобы
мы
были
вместе.
Everyone
but
you
sees
it
Все,
кроме
тебя,
видят
это.
You
know
how
hard
it
is
to
sit
there
and
watch
you
with
him?
Знаешь,
как
тяжело
сидеть
и
смотреть,
как
ты
с
ним?
And
just
knowing
that
we're
perfect
for
each
other
И
просто
знать,
что
мы
идеально
подходим
друг
другу.
I
do
everything
for
you
Я
делаю
все
для
тебя.
The
money,
the
groceries,
me
sitting
there
waiting
Деньги,
продукты,
я
сижу
и
жду.
I
can
hear
you,
I
can
hear
you
sucking
his
dick
Я
слышу
тебя,
я
слышу,
как
ты
сосешь
его
член.
You
think
I
don't
hear
that
shit?
Думаешь,
я
не
слышу
этого?
You
think
I
act
like
it
doesn't
bother
me
Думаешь,
я
веду
себя
так,
будто
меня
это
не
волнует?
When
he's
fucking
you
in
the
bedroom?
Когда
он
трахает
тебя
в
спальне?
And
you
come
out
and
then
me
and
you
gon'
hang
out
И
ты
выйдешь,
а
потом
мы
с
тобой
будем
тусоваться
вместе.
And
then
I
take
you
to
McDonalds
and
shit
А
потом
я
отвезу
тебя
в
Макдональдс
и
все
такое
And
then
you
act
like
I'm
special
but
then
you
go
see
him
А
потом
ты
ведешь
себя
так
будто
я
особенная
но
потом
ты
идешь
к
нему
Why
can't
I
fuck
too?
Почему
я
тоже
не
могу
трахаться?
Why
can't
we
fuck?
(Let's
just
be
friends)
Почему
мы
не
можем
трахаться?
(давай
просто
будем
друзьями)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Wiesner, Garrett Brown, Jonathan Mccollum, Leon Tiepold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.