Rittz - Friend Zone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rittz - Friend Zone




I love you
Я люблю тебя
Me and her got a special bond, our friendship really goes back
У нас с ней особая связь, наша дружба действительно уходит корнями в прошлое.
To the days of our birth, mile high
В дни нашего рождения, Майл хай.
We had the same class, first period math
У нас был один и тот же урок-математика на первом уроке.
We'd sit and just laugh at the cafeteria staff when we ate our lunch
Мы сидели и просто смеялись над персоналом кафетерия, когда обедали.
She would drive me to school, we'd get high as a fool inside
Она отвезла бы меня в школу, мы бы накурились, как дураки.
I just knew when we made out once
Я просто понял, когда мы поцеловались однажды.
We was so amazed, love at first sight type shit
Мы были так поражены, любовь с первого взгляда-это дерьмо.
One night I'ma get my chance
Однажды ночью я получу свой шанс.
But she got a boyfriend I find annoying
Но у нее есть парень, который меня раздражает.
When they fight I try to get my ten-cents
Когда они дерутся, я пытаюсь получить свои десять центов.
Like, "He don't really love you, you deserve better"
Типа: "на самом деле он тебя не любит, ты заслуживаешь лучшего".
She said the same shit about my girlfriend that I
Она сказала то же самое о моей девушке, что и я.
Need to let her go and I hope she said it
Нужно отпустить ее, и я надеюсь, что она сказала это.
So we can both leave them and see each other
Так что мы можем оставить их и увидеться.
My friends made a bet I would never make a move 'cause I was scared
Мои друзья заключили пари, что я никогда не сделаю шаг, потому что мне было страшно.
I'ma prove 'em all wrong
Я докажу, что они все ошибаются.
When I do I'ma toot my own horn like Louis Armstrong
Когда я это сделаю, я буду трубить в свой собственный рог, как Луи Армстронг.
I'm assumin' she knew it all along
Я предполагаю, что она все это время знала.
Put the movie on pause, increasing my pulse
Поставь фильм на паузу, у меня учащается пульс.
Grabbed her hand and confessed that I loved her
Я схватил ее за руку и признался, что люблю ее.
Then I went in for the kiss she's like
А потом я пошел за поцелуем она такая
"Ew what the fuck, you're like my brother"
"Фу, какого хрена, ты мне как брат".
Stuck inside the freind-zone (just put the tip in, just the tip)
Застрял в зоне свободы (просто вставь наконечник, просто наконечник).
Already proved I'm there for you
Ты уже доказал, что я рядом с тобой.
Prepared to do the shit you say you're meant for
Готов сделать то дерьмо, для которого, как ты говоришь, ты предназначен.
Why do you deny my love and keep me in the friend-zone?
Почему ты отвергаешь мою любовь и держишь меня во френд-зоне?
Just give up on our friendship and have sex with me
Просто откажись от нашей дружбы и займись со мной сексом.
I'll make you cum and then some
Я заставлю тебя кончить а потом еще немного
Why can't me and you just fuck?
Почему мы с тобой не можем просто трахаться?
I'm stuck inside the friend-zone
Я застрял во френд-зоне.
I get off work and I go to the local watering hole in the evenings
Я заканчиваю работу и по вечерам хожу на местный водопой.
The bartender there is my home-girl
Та барменша-моя домашняя девушка.
If I tip her real good, get a wink and a free drink
Если я дам ей хорошие чаевые, она подмигнет мне и получит бесплатную выпивку.
She sings songs from the jukebox
Она поет песни из музыкального автомата.
Sometimes do shots with her when the shift gets slow
Иногда я делаю с ней снимки, когда смена замедляется.
Everybody knows I'm her favorite
Все знают, что я ее любимица.
I stay around and help her clean
Я остаюсь рядом и помогаю ей убираться.
If her kids at home need money, then I lend her more of mine
Если ее детям дома нужны деньги, я одалживаю ей больше своих.
I don't mind giving her a ride home if she leaving work
Я не против подвезти ее домой, если она уходит с работы.
Guys at the bar say they've fucked her before
Парни в баре говорят, что уже трахались с ней раньше.
Probably all lies, just being immature
Наверное, все это ложь, просто я незрелый.
See 'cause me and her together all the time
Видишь ли, потому что мы с ней все время вместе.
Never tried anything inappropriate once
Никогда не пробовал ничего неподобающего.
She tells me she loves me and hugs me goodbye
Она говорит что любит меня и обнимает на прощание
Different than the other guys, I can tell the difference
Отличаюсь от других парней, я вижу разницу.
I keep having this thought that she caught feelings for me
Меня не покидает мысль, что она испытывала ко мне чувства.
Good, I've been holding mine in for six months
Хорошо, я держу свой в себе уже шесть месяцев.
Time to break the silence, told my psychiatrist
Пора нарушить молчание, сказал мой психиатр.
I need some advice quick, I was in love (I really think she's the one)
Мне нужен быстрый совет, я был влюблен действительно думаю, что она та самая).
When I finally got the guts to tell her how I feel she laughed like
Когда я наконец набрался смелости рассказать ей о своих чувствах она рассмеялась
"Sorry I'm drunk, I'd rather just be friends"
"Извини, что я пьян, я бы предпочел быть просто друзьями".
"By the way, can I borrow 10 bucks please?" (I mean...)
"Кстати, можно мне одолжить 10 баксов, пожалуйста?" имею в виду...)
Stuck inside the friend zone (I guess, here, there's twenty)
Застрял во френд-зоне (думаю, здесь их двадцать).
Already proved I'm there for you
Ты уже доказал, что я рядом с тобой.
Prepared to do the shit you say you're meant for
Готов сделать то дерьмо, для которого, как ты говоришь, ты предназначен.
Why do you deny my love and keep me in the friend-zone?
Почему ты отвергаешь мою любовь и держишь меня во френд-зоне?
Just give up on our friendship and have sex with me
Просто откажись от нашей дружбы и займись со мной сексом.
I'll make you cum and then some
Я заставлю тебя кончить а потом еще немного
Why can't me and you just fuck?
Почему мы с тобой не можем просто трахаться?
I'm stuck inside the friend-zone
Я застрял во френд-зоне.
Your call has been forwarded to an automated voice message system
Ваш звонок был переадресован в автоматизированную систему голосовых сообщений.
At the tone please record your message (let's just be friends)
Когда прозвучит сигнал, пожалуйста, запишите свое сообщение (давайте просто будем друзьями).
When you have finished recording you may hang up
Когда закончите запись можете повесить трубку
Or press one for more options
Или нажмите один для получения дополнительных вариантов
Look, aye, look just hear me out
Послушай, Эй, послушай, просто выслушай меня.
I know I was out of line earlier coming onto you
Я знаю, что раньше переступил черту, набросившись на тебя.
And I know you're my best friend and
И я знаю, что ты мой лучший друг.
I know we go back since we were young
Я знаю, что мы возвращаемся назад с тех пор, как были молоды.
But listen, we need to be together (let's just be friends)
Но послушай, нам нужно быть вместе (давай просто будем друзьями).
God wants us to be together
Бог хочет, чтобы мы были вместе.
Everyone but you sees it
Все, кроме тебя, видят это.
You know how hard it is to sit there and watch you with him?
Знаешь, как тяжело сидеть и смотреть, как ты с ним?
And just knowing that we're perfect for each other
И просто знать, что мы идеально подходим друг другу.
I do everything for you
Я делаю все для тебя.
The money, the groceries, me sitting there waiting
Деньги, продукты, я сижу и жду.
I can hear you, I can hear you sucking his dick
Я слышу тебя, я слышу, как ты сосешь его член.
You think I don't hear that shit?
Думаешь, я не слышу этого?
You think I act like it doesn't bother me
Думаешь, я веду себя так, будто меня это не волнует?
When he's fucking you in the bedroom?
Когда он трахает тебя в спальне?
And you come out and then me and you gon' hang out
И ты выйдешь, а потом мы с тобой будем тусоваться вместе.
And then I take you to McDonalds and shit
А потом я отвезу тебя в Макдональдс и все такое
And then you act like I'm special but then you go see him
А потом ты ведешь себя так будто я особенная но потом ты идешь к нему
Why can't I fuck too?
Почему я тоже не могу трахаться?
Why can't we fuck? (Let's just be friends)
Почему мы не можем трахаться? (давай просто будем друзьями)
Bitch
Сука





Writer(s): Florian Wiesner, Garrett Brown, Jonathan Mccollum, Leon Tiepold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.