Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Say No
Sag einfach Nein
Please
forgive
me
Bitte
vergib
mir
I'm
so
ashamed
of
everything
that
I've
done
Ich
schäme
mich
so
für
alles,
was
ich
getan
habe
I'm
trying
to
be
a
better
person,
God
Ich
versuche,
ein
besserer
Mensch
zu
sein,
Gott
I
need
your
help
Ich
brauche
deine
Hilfe
Who
the
fuck
gon'
pick
me
up
when
I
fall?
Wer
zum
Teufel
fängt
mich
auf,
wenn
ich
falle?
Waiting
on
my
Xanax
to
dissolve
Warte
darauf,
dass
sich
mein
Xanax
auflöst
Eat
a
bar
just
to
go
on
stage
Eine
Stange
fressen,
nur
um
auf
die
Bühne
zu
gehen
Just
a
bottle
was
a
problem
that
I
just
can't
solve
Nur
eine
Flasche
war
ein
Problem,
das
ich
einfach
nicht
lösen
kann
On
the
"Slumerican
Made
Tour"
last
Fall
Auf
der
"Slumerican
Made
Tour"
letzten
Herbst
Everything
snowballed,
lookin'
back
and
I'm
appalled
Alles
geriet
außer
Kontrolle,
rückblickend
bin
ich
entsetzt
Hit
an
all
time
low,
had
a
two
month
binge
Einen
absoluten
Tiefpunkt
erreicht,
hatte
einen
zweimonatigen
Rausch
On
that
Blow,
and
I
know
you
heard
that
song
Auf
dem
Koks,
und
ich
weiß,
du
hast
das
Lied
gehört
But
this
real
life
Aber
das
ist
das
echte
Leben
Ever
wake
up
from
a
drunk
night
like
you
pissed
people
off?
Schon
mal
nach
einer
durchzechten
Nacht
aufgewacht
und
Leute
verärgert?
That
was
me
the
whole
tour
Das
war
ich
die
ganze
Tour
über
When
I
got
home,
I
was
so
embarrassed
Als
ich
nach
Hause
kam,
war
ich
so
beschämt
Had
me
feelin'
like
I
need
to
call
- Wolf
Hatte
das
Gefühl,
ich
müsste
anrufen
- Wolf
And
say
"Sorry"
for
bein'
so
obnoxious
Und
"Entschuldigung"
sagen,
dafür,
dass
ich
so
unausstehlich
war
And
constantly
actin'
like
a
junky,
a
Jay
Und
ständig
wie
ein
Junkie
gehandelt
habe,
ein
Jay
On
his
bus
doin'
bumps,
in
my
bunk
In
seinem
Bus
Lines
ziehen,
in
meiner
Koje
In
the
dark,
from
my
heart,
and
the
A
Im
Dunkeln,
von
Herzen,
und
dem
A
God
bless
my
soul
Gott
segne
meine
Seele
Demons
following
me
everywhere
I
go
Dämonen
folgen
mir,
wohin
ich
auch
gehe
That
temptation
in
my
face
I
can't
control
Diese
Versuchung
vor
meiner
Nase
kann
ich
nicht
kontrollieren
Trying
to
chase
them
down
this
straight
and
narrow
road
Versuche,
auf
diesem
geraden
und
schmalen
Pfad
zu
bleiben
Just
say
no!
Sag
einfach
nein!
But
I
can't,
goin'
up
to
fans
Aber
ich
kann
nicht,
gehe
auf
Fans
zu
About
to
damn
near
beg
for
drugs
Fast
schon
um
Drogen
betteln
Tellin'
them
I
can
get
'em
into
backstage
Erzähle
ihnen,
ich
kann
sie
backstage
bringen
If
they
get
me
some,
my
self-respect
was
gone
Wenn
sie
mir
was
besorgen,
mein
Selbstrespekt
war
weg
I
stayed
up
all
night
with
Ounce
and
Big
Henry
Ich
blieb
die
ganze
Nacht
mit
Ounce
und
Big
Henry
wach
Then
go
and
get
a
room
about
2 P.M
Dann
gegen
14
Uhr
ein
Zimmer
nehmen
Eating
Xanax
in
the
afternoon
Am
Nachmittag
Xanax
fressen
Cause
I'm
panicking
from
the
Coke
Weil
ich
vom
Koks
Panik
schiebe
My
heart,
don't
know
what
mood
it's
in
Mein
Herz,
weiß
nicht,
in
welcher
Stimmung
es
ist
I
FaceTime
with
my
girl
in
my
room
Ich
Facetime
mit
meiner
Freundin
in
meinem
Zimmer
And
when
I
finally
fall
asleep
I
make
her
watch
Und
wenn
ich
endlich
einschlafe,
lasse
ich
sie
zusehen
It's
a
daily
routine,
I
tell
her
I
can't
breathe
Es
ist
eine
tägliche
Routine,
ich
sage
ihr,
ich
kann
nicht
atmen
And
to
keep
an
eye
on
me,
just
in
case
I
stop
Und
dass
sie
ein
Auge
auf
mich
haben
soll,
nur
für
den
Fall,
dass
ich
aufhöre
Look
at
my
face
in
shock
Schau
dir
mein
Gesicht
an,
ein
Schock
My
nose
was
so
inflamed
and
swollen
Meine
Nase
war
so
entzündet
und
geschwollen
So
much
abuse
to
it
that
it
got
infected
So
sehr
missbraucht,
dass
sie
sich
infizierte
It's
five
times
it's
normal
size
Sie
ist
fünfmal
so
groß
wie
normal
Plus,
I
blew
my
knee
out
Außerdem
habe
ich
mir
das
Knie
kaputt
gemacht
Drunk,
tryin'
to
slap
box
a
wrestler
Betrunken,
beim
Versuch,
mit
einem
Wrestler
zu
Sparren
Up
at
Whistler
center,
about
to
hit
the
E.R
Oben
im
Whistler
Center,
kurz
davor,
in
die
Notaufnahme
zu
müssen
It's
hard
to
explain
yourself
Es
ist
schwer,
sich
zu
erklären
Why
your
nose
is
the
size
of
Gonzo's
Warum
deine
Nase
so
groß
ist
wie
die
von
Gonzo
The
doc
knows
you're
a
cocaine
addict
Der
Arzt
weiß,
dass
du
kokainabhängig
bist
You
can
only
blame
yourself
Du
kannst
nur
dich
selbst
beschuldigen
Here
I
am
in
the
hospital
bed
Hier
liege
ich
im
Krankenhausbett
But
instead
of
regret,
I'm
thinking
about
the
cocaine
I
left
Aber
statt
Reue
denke
ich
an
das
Koks,
das
ich
zurückgelassen
habe
On
the
bus,
I
officially
flushed
Im
Bus,
ich
hab's
offiziell
weggespült
I
told
my
girl
I'm
okay,
I'll
be
home
in
two
days
to
rest
Ich
sagte
meiner
Freundin,
mir
geht's
gut,
ich
bin
in
zwei
Tagen
zum
Ausruhen
zu
Hause
I
got
home,
but
really
all
the
damage
was
done
Ich
kam
nach
Hause,
aber
der
ganze
Schaden
war
bereits
angerichtet
Couldn't
go
out
into
public
without
being
nervous
Konnte
nicht
in
die
Öffentlichkeit
gehen,
ohne
nervös
zu
sein
And
my
dick
didn't
work
for
like
a
month
Und
mein
Schwanz
funktionierte
etwa
einen
Monat
lang
nicht
Couldn't
bend
my
knee
up
in
physical
therapy
Konnte
mein
Knie
in
der
Physiotherapie
nicht
beugen
But
as
far
as
Coke
and
the
urge,
I
was
done
Aber
was
Koks
und
den
Drang
anging,
war
ich
fertig
damit
Didn't
learn
shit,
cause
I
did
the
same
thing
on
the
next
tour
run
Hab
einen
Scheiß
gelernt,
denn
ich
habe
dasselbe
auf
der
nächsten
Tour
wieder
getan
God
bless
my
soul
Gott
segne
meine
Seele
Demons
following
me
everywhere
I
go
Dämonen
folgen
mir,
wohin
ich
auch
gehe
That
temptation
in
my
face
I
can't
control
Diese
Versuchung
vor
meiner
Nase
kann
ich
nicht
kontrollieren
Trying
to
chase
them
down
this
straight
and
narrow
road
Versuche,
auf
diesem
geraden
und
schmalen
Pfad
zu
bleiben
Just
say
no!
Sag
einfach
nein!
Fuck
it,
give
me
some
Scheiß
drauf,
gib
mir
was
I'll
do
a
little
bit
Ich
nehm'
nur
ein
bisschen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wiesner Florian, Mccollum, Jonathan M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.