Paroles et traduction Rittz - Middle of Nowhere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Middle of Nowhere
Середина нигде
Rittz
up
in
this
bitch
again
Ритц
снова
в
этом
деле,
Those
who
listen,
witnessin'
Те,
кто
слушает,
видят,
Uncut
dope,
I
lift
a
pen
Чистый
наркотик,
я
поднимаю
ручку,
And
those
who
diss
get
disciplined
А
те,
кто
хамит,
получают
по
заслугам.
My
imprint
is
infinite
Мой
отпечаток
бесконечен,
Getting
tense
and
intimate
Становится
напряженно
и
интимно,
When
I'm
pissed
shit
hits
the
fan
Когда
я
взбешен,
все
летит
к
чертям,
(Who's
ready
for
Rittz?)
(Кто
готов
к
Ритцу?)
This
rap
game's
so
mundane,
I
just
play
dumb
Эта
рэп-игра
такая
обыденная,
я
просто
прикидываюсь
дурачком,
Trying
to
listen
to
songs
playing,
then
what
main
come
Пытаюсь
слушать
песни,
которые
играют,
а
потом,
что
главное,
Making
fun
of
them,
none
of
them
ever
was
A1
Высмеиваю
их,
ни
один
из
них
никогда
не
был
номером
один,
Trying
to
fight
like
they
John
Wayne,
well
I'm
James
Bond
Пытаются
драться,
как
будто
они
Джон
Уэйн,
ну
а
я
Джеймс
Бонд.
In
my
blood-stained
tux,
В
моем
окровавленном
смокинге,
People
that
played
me
they
thinking
they
got
away
with
it
Люди,
которые
меня
разыграли,
думают,
что
им
это
сошло
с
рук.
I'm
taking
out
my
frustration
Я
выплескиваю
свое
разочарование,
Finally
shedded
the
dead
weight,
settled
the
debt,
paid
Наконец-то
сбросил
балласт,
рассчитался
с
долгами,
заплатил.
We
done
shoveled
the
red
clay,
we
dug
graves
up
Мы
перекопали
красную
глину,
мы
раскопали
могилы,
Got
a
couple
of
homies
that
done
me
some
favors
У
меня
есть
пара
корешей,
которые
оказали
мне
услугу,
And
show
they
appreciation,
И
показывают
свою
признательность,
They
told
me
that
they
would
bust
they
guns
Они
сказали
мне,
что
пустят
в
ход
свои
стволы,
But
instead
of
it
I
debted
it
and
just
gave
love
Но
вместо
этого
я
задолжал
им
и
просто
подарил
любовь.
I've
been
heavily
indebt
and
I
done
took
pay
cuts
Я
был
по
уши
в
долгах,
и
мне
пришлось
урезать
расходы,
Might
have
been
a
lot
to
me,
to
them
it
was
just
cake
crumbs
Может
быть,
для
меня
это
было
много,
а
для
них
- просто
крошки.
I've
done
been
around
a
minute,
but
I
just
came
up
Я
был
здесь
целую
вечность,
но
только
что
поднялся,
Hungry
for
dinner,
but
shit,
I
just
ate
lunch
Голодный
до
ужина,
но,
черт
возьми,
я
только
что
пообедал
At
the
Optimus,
tapas,
scallops
and
crustaceans
В
"Оптимусе",
тапас,
гребешки
и
ракообразные,
Tuna
tartare,
the
way
to
act
above
all,
like
wah
lah
Тартар
из
тунца,
способ
вести
себя
выше
всего,
как
вуаля.
I'm
sipping
crown
and
soda,
but
I
would
rather
have
the
monarch
Я
потягиваю
коктейль
"Корона"
с
содовой,
но
я
бы
предпочел
монарха.
Thinking
bout
how
far
came
when
I'm
out
on
tour
Думаю
о
том,
как
далеко
я
продвинулся,
когда
я
в
туре,
4 AM
I'm
in
the
bed,
I'm
drunk
and
I'm
staring
at
the
wall
art
4 часа
утра,
я
в
постели,
пьян
и
пялюсь
на
картину
на
стене.
I
fought
off
the
competition
like
I
was
a
war
lord
Я
отбивался
от
конкурентов,
как
будто
я
был
военачальником,
I
swore
I
should
have
blew
in
2002,
but
given
a
minute
Я
клянусь,
что
должен
был
выстрелить
в
2002
году,
но
дай
мне
минутку,
I
would
hit
a
higher
altitude,
then
I
surprised
you
from
out
the
blue
Я
бы
поднялся
на
недосягаемую
высоту,
а
потом
удивил
бы
тебя,
свалившись
как
снег
на
голову.
From
the
middle
of
nowhere
Из
ниоткуда,
People
wonder
how
I
blew,
where
I
come
from
Люди
удивляются,
как
я
пробился,
откуда
я
взялся.
The
middle
of
nowhere
Из
ниоткуда,
I'm
on
tour
my
crowd's
the
proof,
in
some
town
in
Я
в
туре,
моя
публика
- тому
доказательство,
в
каком-то
городе
в
The
middle
of
nowhere
Середине
нигде.
You
should
watch
your
mouth
'cause
you,
might
get
punched
from
Тебе
следует
следить
за
своим
языком,
потому
что
тебя
могут
ударить
из
The
middle
of
nowhere
Середины
нигде.
It
might
be
lights
out
for
you,
you
get
found
in
Для
тебя
это
может
быть
нокаутом,
тебя
найдут
в
The
middle
of
nowhere
Середине
нигде.
This
your
first
time
hearing
me,
then
you
should
go
backwards
Если
ты
слышишь
меня
впервые,
то
тебе
следует
вернуться
назад,
Listen
to
Top
of
the
Line
and
study
the
craftwork
Послушать
"Вершину"
и
изучить
мастерство,
Then
check
out
Next
to
Nothing,
Потом
послушай
"Почти
ничего",
That
was
me
expressing
what
I
thought
it
Это
я
выражал
то,
что,
по
моему
мнению,
Was
and
what
it
wasn't
by
becoming
a
rapper
Было
и
чего
не
было,
когда
я
стал
рэпером.
After
that
then
play
the
Life
and
Times
of
Johnny
Valiant
После
этого
послушай
"Жизнь
и
времена
Джонни
Валианта",
Listen
to
My
Interview
and
study
my
answers
Послушай
"Мое
интервью"
и
изучи
мои
ответы.
Then
check
out
White
Jesus,
that
was
me,
yeah
Потом
послушай
"Белый
Иисус",
это
был
я,
да,
In
the
studio
after
working
a
double
and
my
back
hurt
В
студии,
после
двойной
смены,
у
меня
болела
спина,
Staining
my
apron,
pouring
buckets
in
the
grease
trap
Пачкая
свой
фартук,
выливая
ведра
в
жироуловитель,
Thinking
that
I
need
to
try
and
take
a
G.E.D.
class
Думая
о
том,
что
мне
нужно
попробовать
пойти
на
курсы
GED,
Thirty
and
hurting
for
money,
feeling
like
a
sleaze
bag
В
тридцать
лет
нуждаясь
в
деньгах,
чувствуя
себя
ничтожеством.
Feelings
that
I
had
are
reoccurring
when
I
re-cap
Чувства,
которые
у
меня
были,
возвращаются,
когда
я
вспоминаю,
People
biting
me
up
in
my
lane
without
a
Peach
Pass
Люди
кусают
меня
на
моей
полосе
без
пропуска
Peach
Pass.
I
ain't
gonna
touch
on
that
Я
не
собираюсь
это
трогать,
I
put
on
debt,
but
look
I'm
next,
I
took
my
steps,
I
stood
out
Я
влез
в
долги,
но
посмотри,
я
следующий,
я
сделал
свои
шаги,
я
выделился.
I'm
feeling
like
there
ain't
no
one
I
can't
out-rap
У
меня
такое
чувство,
что
нет
никого,
кого
бы
я
не
смог
перечитать,
But
since
I
made
it
people
wonder
why
I
look
all
mad
Но
с
тех
пор,
как
я
добился
успеха,
люди
удивляются,
почему
я
выгляжу
таким
злым.
Because
I've
been
trying
to
ride
away,
I'm
in
a
boat
without
a
paddle
Потому
что
я
пытался
уплыть,
я
в
лодке
без
весел.
Start
to
notice
shit
as
I
was
growing
as
an
adult
Начал
замечать
всякое
дерьмо,
когда
становился
взрослым.
It's
hard
for
me
to
sugarcoat
it
like
a
bowl
of
Kellogg's
Мне
трудно
приукрасить
это,
как
миску
хлопьев
Kellogg's.
They
love
you
for
a
minute,
but
they're
quick
to
say
you
fell
off
Они
любят
тебя
минуту,
но
быстро
говорят,
что
ты
облажался.
But
I've
been
getting
bigger
and
bigger
and
bigger
Но
я
становлюсь
все
больше,
больше
и
больше,
Mistaking
me
from
the
beginning,
they
still
be
getting
overshadowed
Ошибаясь
во
мне
с
самого
начала,
они
все
еще
остаются
в
тени.
The
fans
love
me
and
they
gonna
travel
to
the
Фанаты
любят
меня,
и
они
поедут
в
The
middle
of
nowhere
Середину
нигде.
People
wonder
how
I
blew,
where
I
come
from
Люди
удивляются,
как
я
пробился,
откуда
я
взялся.
The
middle
of
nowhere
Из
ниоткуда,
I'm
on
tour
my
crowd's
the
proof,
in
some
town
in
Я
в
туре,
моя
публика
- тому
доказательство,
в
каком-то
городе
в
The
middle
of
nowhere
Середине
нигде.
You
should
watch
your
mouth
'cause
you,
might
get
punched
from
Тебе
следует
следить
за
своим
языком,
потому
что
тебя
могут
ударить
из
The
middle
of
nowhere
Середины
нигде.
It
might
be
lights
out
for
you,
you
get
found
in
Для
тебя
это
может
быть
нокаутом,
тебя
найдут
в
The
middle
of
nowhere
Середине
нигде.
Want
bars
or
want
me
to
chop?
Хочешь
баров
или
хочешь,
чтобы
я
рубил?
I'mma
do
both
then,
I'm
like
a
piranha
inside
a
bowl
of
goldfish
Я
сделаю
и
то,
и
другое,
я
как
пиранья
в
аквариуме
с
золотыми
рыбками.
It's
hard
for
you
to
smell
me
like
your
nose
is
clothes
pinned
Тебе
трудно
учуять
меня,
как
будто
у
тебя
нос
заложен.
I
went
and
did
a
show
in
Minnesota,
Bone
Twins
Я
поехал
и
выступил
в
Миннесоте,
Bone
Twins.
No
shit,
so
lit,
no
rapper's
my
match
Без
дураков,
было
круто,
ни
один
рэпер
не
сравнится
со
мной.
With
white
trash
getting
money
acting
high
class
С
белым
отребьем,
получающим
деньги,
ведя
себя
высокомерно,
High
stacks,
it's
hard
to
fold
the
bills
Высокие
ставки,
трудно
складывать
купюры,
Pockets
fat
as
Jonah
Hill
before
and
after
the
gastric
bypass
Карманы
толстые,
как
у
Джона
Хилла
до
и
после
операции
по
шунтированию
желудка.
Chugging
the
Zinfandel,
then
I
smash
the
wine
glass
Пью
"Зинфандель",
а
потом
разбиваю
бокал,
Picture
my
dick,
the
bitches
had
to
bat
they
eyelash
Представь
мой
член,
сучки
хлопали
ресницами,
A
maximum
line
slash
from
Dimebag
Daryll,
Максимальный
удар
от
Даймбэга
Дэррила,
Long
hair
and
don't
care
I
wanna
catch
the
dime-bag
Длинные
волосы
и
наплевательское
отношение,
я
хочу
поймать
наркоту.
You
at
the
iMAX
Theatre
'bout
to
see
me
in
3D
Ты
в
кинотеатре
IMAX,
сейчас
увидишь
меня
в
3D,
Listening
like
they
had
me
wiretapped
Слушаешь
так,
как
будто
у
меня
прослушка.
Paid
cash
for
fast
cars,
you
had
to
finance
Заплатил
наличными
за
быстрые
машины,
тебе
пришлось
брать
кредит,
Scientist
inside
of
my
lab
Ученый
в
моей
лаборатории.
In
the
middle
of
nowhere
В
середине
нигде.
People
wonder
how
I
blew,
where
I
come
from
Люди
удивляются,
как
я
пробился,
откуда
я
взялся.
The
middle
of
nowhere
Из
ниоткуда,
I'm
on
tour
my
crowd's
the
proof,
in
some
town
in
Я
в
туре,
моя
публика
- тому
доказательство,
в
каком-то
городе
в
The
middle
of
nowhere
Середине
нигде.
You
should
watch
your
mouth
'cause
you,
might
get
punched
from
Тебе
следует
следить
за
своим
языком,
потому
что
тебя
могут
ударить
из
The
middle
of
nowhere
Середины
нигде.
It
might
be
lights
out
for
you,
you
get
found
in
Для
тебя
это
может
быть
нокаутом,
тебя
найдут
в
The
middle
of
nowhere
Середине
нигде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Summers, Jonathan Mc Collum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.