Rittz - Picture This (Intro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rittz - Picture This (Intro)




Picture This (Intro)
Представь это (Интро)
Okay you ready?
Готова, детка?
Smile real big for me
Улыбнись мне поширее
Perfect, perfect
Идеально, идеально
Alright, give me [?]
Отлично, а теперь [?]
Ahh, that's great, yah
А, вот так, да
Look at me with those eyes, yeah
Посмотри на меня этими глазками, да
That's money
Вот это я понимаю
Picture this like a tourist with a selfie stick
Представь это, будто турист с селфи-палкой
This is not the yellow brick road
Это тебе не дорога из желтого кирпича
That's a pistol on my hip, not a cell-phone clip
Это пистолет на моем бедре, а не чехол для телефона
Seldom just get stuck in they feelings
Редко кто может справиться со своими чувствами
My dick's a Velcro strip
Мой член как липучка
Ohh, I got blue diamonds, aqua velvet drip
О, у меня синие бриллианты, бархатный кайф
You smell it on us, don't ya?
Ты же чувствуешь это, да?
Suppose that I should go dispose the body
Наверное, мне стоит избавиться от тела
Change my clothes like Samuel and John Travolta in the diamond scene
Сменить одежду, как Сэмюэл и Джон Траволта в сцене с бриллиантами
New Pulp Fiction is unscripted
Новый Криминальное чтиво без сценария
You just reading what the teleprompter told ya, come behind the scene
Ты просто читаешь то, что тебе говорит телесуфлер, давай за кулисы
Behind the smoking mirrors,
За дымовой завесой,
Broke the spear, is near the brink of death
Сломанное копье, на грани смерти
Hoping hope is near, I'm broke let's smoke this pair a' cigarettes
Надеюсь, надежда где-то рядом, я на мели, давай выкурим по сигаретке
Fly as Spirit Airlines, I wish this peace of shit would wreck
Лечу, как сраные авиалинии, надеюсь, эта рухлядь разобьется
The bitch that checked my ticket looks offended by my liquor breath
Сучка, которая проверяла мой билет, похоже, оскорбилась моим перегаром
Stinkin', what you expected?
Вонючий, а чего ты ожидала?
I been snortin' meth, drinkin', chest sinkin', dick shrinkin'
Я нюхал мет, пил, грудь сжимается, член съеживается
Can't see the distinction between alive and dead, whatever I'm on
Не вижу разницы между живым и мертвым, под чем бы я ни был
Got me wishing that I never was born
Хочу, чтобы меня вообще не рожали
Some days are better than others, but one could never be sure
Одни дни лучше других, но никогда не знаешь наверняка
Are you prepared for the storm?
Ты готова к буре?
Have lots of optimism after it's gone?
Останется ли оптимизм после того, как все закончится?
Sometimes I look at life [?]
Иногда я смотрю на жизнь [?]
Like a chick that's having sex with a boy
Как на телочку, которая занимается сексом с парнем
But in her head she enjoys to think of lesbian porn
Но в голове она представляет, как наслаждается лесбийским порно
It makes her wetter and better in bed
От этого она становится влажнее и лучше в постели
Instead of disturbing I better let her get moist and get a nut
Вместо того, чтобы мешать, я лучше дам ей намокнуть и кончить
Yeah I said to get moist because you hate the word
Да, я сказал намокнуть, потому что ты ненавидишь это слово
[?] I know you see us
[?] Я знаю, ты видишь нас
We ain't had to spot like polka dots
Мы не были в центре внимания, как горошек
A ball of coke I knot it up inside my Polo socks
Кокаин, я завязываю его в своих носках поло
Watch how I step 'cause too much sweat'll make the dope dissolve
Смотри, как я иду, потому что от пота дурь растворится
You nosy try'na stick your nose in where it don't belong
Ты суешь свой нос куда не следует
Like hoes that try to photo-bomb
Как телки, которые пытаются испортить фотографию
They post it on their page so they can maybe get a like
Они выкладывают это на свою страницу, чтобы получить лайк
I look at them like maybe get a life
Я смотрю на них и думаю, найдите себе жизнь
Rappers lately hit the stage in lady's
Рэперы в последнее время выходят на сцену в женских
Navy denim tights, like the shit is stylish
Джинсовых леггинсах, как будто это стильно
I'm grown and children I can empathize with
Я взрослый, и я могу сопереживать детям
Can emphasize the shit enough, it's been tough to adjust
Не могу не подчеркнуть, как тяжело было привыкнуть
Inside I'm still a killer that'll spill
Внутри я все еще убийца, который выпустит
The filling out your empanada in a millisecond
Начинку из твоей эмпанады за миллисекунду
Ah, chasing money, she'll be good at bill collecting for milly
Ах, погоня за деньгами, она будет хорошо собирать деньги для Милли
Billy go check the net worth, investing like Edward Jones at Fidelity
Билли, проверь собственный капитал, инвестирую, как Эдвард Джонс в Fidelity
Banks are [?] make a decent living,
Банки - это [?], чтобы заработать на жизнь,
I don't need to use my elbow grease-
Мне не нужно напрягаться-
To do it, nah, the bank don't need to pre-approve it
Чтобы сделать это, нет, банку не нужно предварительно одобрять это
C-N-T the movement, see my jewelry, looking like a sleeker fluid
C-N-T движение, смотри на мои украшения, они как текучая жидкость
Dripping like a faucet leak
Капают, как протекающий кран
Bitches like some pit bulls that got off the leash
Сучки как питбули, которых спустили с поводка
[?] while they pulling down my boxer briefs
[?] , пока стягивают мои боксеры
Wanting me to come like there's a party and a mob tonight
Хотят, чтобы я кончил, как будто сегодня вечеринка
Switching gears like learning how to ride a mountain bike
Переключаю передачи, как будто учусь кататься на горном велосипеде
And now that I'm a CEO, music's like IKEA flow
А теперь, когда я генеральный директор, музыка похожа на поток ИКЕА
Move it on the street alone, don't need to see Benecio
Двигай ею по улице одна, не нужно видеть Бенесио
Sippin', demons scold us, snorting coke on Pensacola Beach
Потягиваем, демоны ругают нас, нюхаем кокс на пляже Пенсакола
Getting naked pics from chicks I know from overseas
Получаю фото голых цыпочек, которых знаю по переписке
Breeze defeat, [?] been at sea
Легкий бриз, поражение [?], были в море
Out of free [?]
Из бесплатных [?]
[?] of the industry, I rep Atlanta
[?] индустрии, я представляю Атланту
Wouldn't that be specific, you often see a ticket
Не было бы конкретики, часто видишь, как выписывают штраф
Junkies on meth, tweaking, catch a walking speeding ticket
Наркоманы на мете, дергаются, получают штраф за превышение скорости
Crushing the [?
Раздавливая [?]
] From the Marriott Suite and they paranoid, sleep depriven
] Из номера в отеле Marriott, они параноики, лишенные сна
Eating percs like surge, slanging work like Merk
Едят перкосет как сумасшедшие, толкают дурь, как Мерк
Smoke an herb inside of a rental Traverse from Hertz
Курят травку в арендованном Traverse от Hertz
It's Picture Perfect
Это Идеальная Картина





Writer(s): Jonathan Matthew Mccollum, Mikael Corbin King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.