Riva - Tu vedevi pioggia io vedevo solo fulmini - traduction des paroles en allemand




Tu vedevi pioggia io vedevo solo fulmini
Du sahst Regen, ich sah nur Blitze
Quanto spazio rimane
Wie viel Raum bleibt
Fra le cose che hai detto e le cose che hai fatto
Zwischen den Dingen, die du gesagt hast, und den Dingen, die du getan hast
Fra le persone che hai amato
Zwischen den Menschen, die du geliebt hast
E quelle che hai dimenticato
Und denen, die du vergessen hast
Fra una canzone sbagliata e una canzone finita
Zwischen einem falschen Lied und einem Lied, das zu Ende ist
Perché non ho capito come si fa
Weil ich nicht verstanden habe, wie es geht
Pensieri grossi e incroci come in questa città
Schwere Gedanken und Kreuzungen wie in dieser Stadt
Cammino per strada e strappo un pensiero
Ich gehe die Straße entlang und zerreiße einen Gedanken
Sono come volevo
Ich bin, wie ich sein wollte
Vorrei viaggiare dentro la mia testa
Ich möchte in meinem Kopf reisen
Fermare quel ricordo prima che passa
Diese Erinnerung anhalten, bevor sie vergeht
Quando ci sentivamo unici
Als wir uns einzigartig fühlten
Ma in fondo eravamo solo numeri, solo numeri
Aber im Grunde waren wir nur Zahlen, nur Zahlen
Vorrei incontrarmi dentro la mia testa
Ich möchte mich in meinem Kopf treffen
Scambiare due parole col primo che passa
Ein paar Worte wechseln mit dem Ersten, der vorbeikommt
Farmi riportare sotto i portici
Mich unter die Arkaden zurückbringen lassen
Tu vedevi pioggia, io vedevo solo fulmini
Du sahst Regen, ich sah nur Blitze
Solo fulmini, solo fulmini
Nur Blitze, nur Blitze
Tu vedevi pioggia, io vedevo solo fulmini
Du sahst Regen, ich sah nur Blitze
Solo fulmini, fulmini, solo fulmini
Nur Blitze, Blitze, nur Blitze
Tu vedevi pioggia, io vedevo solo fulmini
Du sahst Regen, ich sah nur Blitze
Solo fulmini
Nur Blitze
Dovrei iniziare a pensare
Ich sollte anfangen zu denken
Che tutto questo rumore poi non mi fa bene
Dass all dieser Lärm mir letztendlich nicht guttut
Quante volte ho giurato
Wie oft habe ich geschworen
Che non avrei ricominciato
Dass ich nicht wieder anfangen würde
Ma la vita continua anche a partita finita
Aber das Leben geht weiter, auch wenn das Spiel vorbei ist
E io vorrei soltanto starmene qua
Und ich möchte einfach nur hier bleiben
A spegnere i pensieri, dimmi come si fa
Die Gedanken auszuschalten, sag mir, wie es geht
Stare a guardare, non lo so fare
Zuschauen, das kann ich nicht
Voglio ancora giocare
Ich will noch spielen
Vorrei viaggiare dentro la mia testa
Ich möchte in meinem Kopf reisen
Fermare quel ricordo prima che scappa
Diese Erinnerung anhalten, bevor sie entkommt
Quando ci sentivamo unici
Als wir uns einzigartig fühlten
Ma in fondo eravamo solo numeri, dentro a numeri
Aber im Grunde waren wir nur Zahlen, inmitten von Zahlen
Vorrei incontrarmi dentro la mia testa
Ich möchte mich in meinem Kopf treffen
Scambiare due parole, chiacchierare e basta
Ein paar Worte wechseln, einfach nur plaudern
Farmi riportare sotto i portici
Mich unter die Arkaden zurückbringen lassen
Quando mi sentivo strano e a volte avevo gli incubi
Als ich mich seltsam fühlte und manchmal Albträume hatte
Solo fulmini, solo fulmini
Nur Blitze, nur Blitze
Tu vedevi pioggia, io vedevo solo fulmini
Du sahst Regen, ich sah nur Blitze
Solo fulmini, fulmini, solo fulmini
Nur Blitze, Blitze, nur Blitze
Tu vedevi pioggia, io vedevo solo fulmini
Du sahst Regen, ich sah nur Blitze
Solo fulmini
Nur Blitze
Fulmini, solo fulmini
Blitze, nur Blitze
Tu vedevi pioggia, io vedevo solo fulmini
Du sahst Regen, ich sah nur Blitze
Solo fulmini, fulmini, solo fulmini
Nur Blitze, Blitze, nur Blitze
Tutta quella pioggia, io vedevo solo fulmini
All der Regen, ich sah nur Blitze
Solo fulmini
Nur Blitze
Vorrei viaggiare dentro la mia testa
Ich möchte in meinem Kopf reisen
Fermare quel ricordo prima che passa
Diese Erinnerung anhalten, bevor sie vergeht
Quando ci sentivamo unici
Als wir uns einzigartig fühlten
Ma in fondo eravamo solo numeri, solo numeri
Aber im Grunde waren wir nur Zahlen, nur Zahlen
Vorrei incontrarmi dentro la mia testa
Ich möchte mich in meinem Kopf treffen
Scambiare due parole col primo che passa
Ein paar Worte wechseln mit dem Ersten, der vorbeikommt
Farmi riportare sotto i portici
Mich unter die Arkaden zurückbringen lassen
Tu vedevi pioggia, io vedevo solo fulmini
Du sahst Regen, ich sah nur Blitze
Solo fulmini, solo fulmini
Nur Blitze, nur Blitze
Tu vedevi pioggia, io vedevo solo fulmini
Du sahst Regen, ich sah nur Blitze
Solo fulmini, fulmini, solo fulmini
Nur Blitze, Blitze, nur Blitze
Tu vedevi pioggia, io vedevo solo fulmini
Du sahst Regen, ich sah nur Blitze
Solo fulmini (Solo fulmini)
Nur Blitze (Nur Blitze)





Writer(s): Davide Napoleone, Flavio Ciotola, Simone Morabito, Stefano Bruno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.