Rival - About You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rival - About You




About You
О тебе
I'm gonna take a stab in the dark tonight.
Сегодня ночью я рискну.
I'm vulnerable to the danger.
Я уязвима перед опасностью.
But I'm gonna break if I don't bend.
Но я сломаюсь, если не прогнусь.
You're gonna leave and I'm gonna be alright.
Ты уйдешь, и я буду в порядке.
I got a hundred bottles.
У меня есть сотня бутылок.
I'll line them up on the fence.
Я выстрою их на заборе.
And I'll shoot the months I couldn't be okay.
И расстреляю месяцы, когда мне было плохо.
Yeah, I'll shoot the thoughts that kept my light at bay.
Да, я расстреляю мысли, которые не давали мне света.
'Cause life had me phased.
Потому что жизнь выбила меня из колеи.
Done with the war inside my brain.
Покончила с войной в моей голове.
I'll fill the room and all your space.
Я заполню комнату и все твое пространство.
I'm everything without you.
Я это всё без тебя.
Thank God you made me doubt you.
Слава Богу, ты заставил меня в тебе усомниться.
Thank God you made me doubt you.
Слава Богу, ты заставил меня в тебе усомниться.
Done with saying sorry for my emotions.
Хватит извиняться за мои эмоции.
No, you didn't know how to show it.
Нет, ты не знал, как их показать.
You even said there was nothing to feel.
Ты даже сказал, что чувствовать нечего.
I dug a hole so deep and I let you lie.
Я вырыла такую глубокую яму и позволила тебе лгать.
Comfort you took for granted.
Утешение, которое ты принимал как должное.
I'm done with waiting for you to be real.
Я устала ждать, когда ты станешь настоящим.
And I'll shoot the months I couldn't be okay.
И расстреляю месяцы, когда мне было плохо.
Yeah, I'll shoot the thoughts that kept my light at bay.
Да, я расстреляю мысли, которые не давали мне света.
I lay awake beside you for hours.
Я лежала без сна рядом с тобой часами.
You brought me tears and I brought you flowers.
Ты приносил мне слезы, а я тебе цветы.
Ooh, and I deserve more, I know that, I know that.
О, и я заслуживаю большего, я знаю это, я знаю это.
Always been harmless, if you'd have harmed me less.
Всегда была безобидной, если бы ты причинял мне меньше боли.
Maybe I would still be.
Может быть, я бы все еще была.
I lay awake beside you for hours.
Я лежала без сна рядом с тобой часами.
You brought me tears and I brought you flowers.
Ты приносил мне слезы, а я тебе цветы.
Ooh, and I deserve more, I know that, I know that.
О, и я заслуживаю большего, я знаю это, я знаю это.
Thank God you made me doubt you.
Слава Богу, ты заставил меня в тебе усомниться.
'Cause I'm better off without you.
Потому что мне лучше без тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.