Paroles et traduction Rival Sons - Open My Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
many
people
Слишком
много
людей
Coming
out
of
doors
Выходя
из
дверей
In
and
out
of
my
life
В
моей
жизни
и
вне
ее
In
the
night,
in
the
day
Ночью,
днем
I've
got
to
make
it
on
my
own
Я
должен
сделать
это
самостоятельно
Somebody
asked
me
Кто-то
спросил
меня
How
do
you
do
it
Как
ты
делаешь
это
Tell
them
that
I'm
justified
Скажи
им,
что
я
оправдан
Of
the
truth
to
myself
От
правды
к
себе
You
know
I
feel
so
low
Вы
знаете,
я
чувствую
себя
так
низко
Somebody,
somebody,
somebody
come
and
open
my
eyes
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
подойди
и
открой
мне
глаза
Somebody,
somebody,
somebody
come
and
open
my
eyes
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
подойди
и
открой
мне
глаза
Complicate
the
matter
Усложнить
дело
Playing
on
the
weakness
Игра
на
слабостях
Taking
all
of
my
time
Принимая
все
мое
время
I'll
go
down,
with
the
ship
Я
пойду
вниз,
с
кораблем
To
the
bottom
like
a
stone
На
дно
как
камень
Falling
off
the
ladder
Падение
с
лестницы
Holy
water
hell
hound
Адская
гончая
со
святой
водой
Falling
like
a
jack
knife
Падение,
как
складной
нож
But
the
truth
to
myself
Но
правда
для
себя
You
know
it
cuts
through
the
bone
Вы
знаете,
что
это
прорезает
кость
Somebody,
somebody,
somebody
come
and
open
my
eyes
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
подойди
и
открой
мне
глаза
Somebody,
somebody,
somebody
come
and
open
my
eyes
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
подойди
и
открой
мне
глаза
Somebody,
somebody,
somebody
come
and
open
my
eyes
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
подойди
и
открой
мне
глаза
Yeah,
(somebody,
somebody,
open
my
eyes
Да,
(кто-нибудь,
кто-нибудь,
открой
мне
глаза
Somebody,
somebody,
open
my
eyes)
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
откройте
глаза)
Somebody,
somebody,
somebody
come
and
open
my
eyes
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
подойди
и
открой
мне
глаза
Somebody,
somebody,
somebody
come
and
open
my
eyes
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
подойди
и
открой
мне
глаза
Somebody,
somebody,
somebody
come
and
open
my
eyes
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
подойди
и
открой
мне
глаза
(Somebody,
somebody).
(Кто-нибудь,
кто-нибудь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BUCHANAN JAY BARTHOLOMEW, PFAFF SCOTT C, BESTE DAVID PATRICK, COBB DAVID W, MILEY MICHAEL P
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.