Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught Up In You
In Dich Verstrickt
I
never
knew
there'd
come
a
day
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
der
Tag
kommen
würde,
When
I'd
be
sayin'
to
you
An
dem
ich
zu
dir
sagen
würde:
"Don't
let
this
good
love
slip
away
"Lass
diese
wunderbare
Liebe
nicht
entgleiten,
Now
that
we
know
that
it's
true"
Jetzt,
da
wir
wissen,
dass
sie
echt
ist."
Don't,
don't
you
know
the
kind
of
man
I
am
Weißt
du,
weißt
du
nicht,
was
für
ein
Mann
ich
bin?
No,
said
I'd
never
fall
in
love
again
Nein,
ich
sagte,
ich
würde
mich
nie
wieder
verlieben,
But
it's
real
and
the
feeling
comes
shining
through
Aber
es
ist
real
und
das
Gefühl
strahlt
durch.
So
caught
up
in
you,
little
girl
So
verstrickt
in
dich,
kleines
Mädchen,
And
I
never
did
suspect
a
thing
Und
ich
habe
nie
etwas
geahnt.
So
caught
up
in
you,
little
girl
So
verstrickt
in
dich,
kleines
Mädchen,
That
I
never
want
to
get
myself
free
Dass
ich
mich
niemals
befreien
möchte.
And
baby
it's
true
Und
Baby,
es
ist
wahr,
You're
the
one
Du
bist
die
Eine,
Who
caught
me
baby
you
taught
me
Die
mich
gefangen
hat,
Baby,
du
hast
mir
gezeigt,
How
good
it
could
be
Wie
gut
es
sein
kann.
It
took
so
long
to
change
my
mind
Es
hat
so
lange
gedauert,
meine
Meinung
zu
ändern,
I
thought
that
love
was
a
game
Ich
dachte,
Liebe
wäre
ein
Spiel.
I
played
around
enough
to
find
Ich
habe
genug
herumgespielt,
um
zu
erkennen,
No
two
are
ever
the
same
Dass
keine
zwei
Lieben
jemals
gleich
sind.
You
made
me
realized
the
love
I
missed
Du
hast
mich
die
Liebe
erkennen
lassen,
die
ich
vermisst
habe,
So
hot!
Love
I
couldn't
quite
resist
So
heiß!
Eine
Liebe,
der
ich
nicht
widerstehen
konnte.
When
it's
right
the
light
just
comes
shining
through
Wenn
es
richtig
ist,
dann
strahlt
das
Licht
einfach
durch.
So
caught
up
in
you,
little
girl
So
verstrickt
in
dich,
kleines
Mädchen,
You're
the
one
that's
got
me
down
on
my
knees
Du
bist
diejenige,
die
mich
auf
die
Knie
zwingt.
So
caught
up
in
you,
little
girl
So
verstrickt
in
dich,
kleines
Mädchen,
That
I
never
want
to
get
myself
free
Dass
ich
mich
niemals
befreien
möchte.
And
baby
it's
true
Und
Baby,
es
ist
wahr,
You're
the
one
Du
bist
die
Eine,
Who
caught
me,
baby
you
taught
me
Die
mich
gefangen
hat,
Baby,
du
hast
mir
gezeigt,
How
good
it
could
be
Wie
gut
es
sein
kann.
Fill
your
days
and
your
nights
Fülle
deine
Tage
und
deine
Nächte,
No
need
to
ever
ask
me
twice,
oh
no
Du
brauchst
mich
nie
zweimal
zu
fragen,
oh
nein,
Whenever
you
want
me
Wann
immer
du
mich
brauchst.
And
if
ever
comes
a
day
Und
wenn
jemals
der
Tag
kommt,
When
you
should
turn
and
walk
away,
oh
no
An
dem
du
dich
abwendest
und
weggehst,
oh
nein,
I
can't
live
without
you
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben.
So
caught
up
in
you
So
verstrickt
in
dich.
Yeah,
Yeah,
Yeah
Yeah,
Yeah,
Yeah
And
if
ever
comes
a
day
Und
wenn
jemals
der
Tag
kommt,
When
you
should
turn
and
walk
away,
oh
no
An
dem
du
dich
abwendest
und
weggehst,
oh
nein,
I
can't
live
without
you
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben.
So
caught
up
in
you,
little
girl
So
verstrickt
in
dich,
kleines
Mädchen,
You're
the
one
that's
got
me
down
on
my
knees
Du
bist
diejenige,
die
mich
auf
die
Knie
zwingt.
So
caught
up
in
you,
little
girl
So
verstrickt
in
dich,
kleines
Mädchen,
That
I
never
want
to
get
myself
free
Dass
ich
mich
niemals
befreien
möchte.
And
baby
it's
true
Und
Baby,
es
ist
wahr,
You're
the
one
Du
bist
die
Eine,
Who
caught
me
baby
you
taught
me
Die
mich
gefangen
hat,
Baby,
du
hast
mir
gezeigt,
How
good
it
could
be,
little
girl
Wie
gut
es
sein
kann,
kleines
Mädchen.
You're
the
one
that's
got
me
down
on
my
knees
Du
bist
diejenige,
die
mich
auf
die
Knie
zwingt.
So
caught
up
in
you,
little
girl
So
verstrickt
in
dich,
kleines
Mädchen,
That
I
never
want
to
get
myself
free
Dass
ich
mich
niemals
befreien
möchte.
And
baby
it's
true
Und
Baby,
es
ist
wahr,
You're
the
one
Du
bist
die
Eine,
Who
caught
me
and
taught
me
Die
mich
gefangen
und
mir
gezeigt
hat,
You
got
me
so
caught
up
in
you
Du
hast
mich
so
in
dich
verstrickt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Barnes, Jim Peterik, Frankie Sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.