River Whyless - Bath Salt - traduction des paroles en allemand

Bath Salt - River Whylesstraduction en allemand




Bath Salt
Badesalz
Hey, I'm feeling okay, it's good
Hey, mir geht's okay, es ist gut
Cause lately I've been feeling so strange
Denn in letzter Zeit habe ich mich so seltsam gefühlt
Like I've been re-arranged, changed
Als wäre ich neu geordnet, verändert
Oh these fellas are telling me
Oh, diese Typen sagen mir
That I'd be better off dead
Dass ich tot besser dran wäre
They're painting me red
Sie bemalen mich rot
And every single night I get cold
Und jede einzelne Nacht wird mir kalt
Like I can't feel my hands or my toes
Als ob ich meine Hände oder Zehen nicht mehr spüren kann
And no one told me which way to go
Und niemand hat mir gesagt, welchen Weg ich gehen soll
Ho!
Ho!
Hey! Ho!
Hey! Ho!
Ooh, yeah
Ooh, ja
I'm so cold again
Mir ist wieder so kalt
Can't feel my face again, no
Kann mein Gesicht wieder nicht spüren, nein
I feel like death is coming soon and, oh
Ich fühle, dass der Tod bald kommt und, oh
All I wanna do is fucking sleep
Alles, was ich tun will, ist verdammt nochmal schlafen
MORE ON GENIUS
MEHR AUF GENIUS
"BATH SALTS" TRACK INFO
"BADESALZ" TITELINFO
NEXT UP
ALS NÄCHSTES
23
23
HIGHLY SUSPECT
HIGHLY SUSPECT
Mister Asylum
Mister Asylum
Highly Suspect
Highly Suspect
Read more
Weiterlesen
And these voices
Und diese Stimmen
The ones that I can hear in my head
Die, die ich in meinem Kopf hören kann
And lately
Und in letzter Zeit
It's been getting harder to sleep
Ist es schwieriger geworden zu schlafen
These muscle spasms hit me so deep
Diese Muskelkrämpfe treffen mich so tief
But I'm still here, so
Aber ich bin immer noch hier, also
Why don't you pour me another one, Kyle?
Warum schenkst du mir nicht noch einen ein, Kyle?
Why can't I come down?
Warum kann ich nicht runterkommen?
My patience is wearing thin
Meine Geduld wird dünn
6 A.M. there goes the moon
6 Uhr morgens, da geht der Mond
Nothing flashed before my eyes
Nichts blitzte vor meinen Augen auf
No pretty angels, and no bright lights
Keine hübschen Engel und keine hellen Lichter
All I saw was the devil's soul
Alles, was ich sah, war die Seele des Teufels
And it looked a hell of a lot like my own
Und sie sah verdammt nach meiner eigenen aus





Writer(s): Halli Mccaughan Anderson, Ryan Moore O'keefe, Alexander Robert Mcwalters, Daniel Robert Shearin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.