Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Failing Farm
Угасающая ферма
Gone
is
the
garden
(?),
gone
are
the
children
whom
we
learned
to
water
Нет
больше
сада
(?),
нет
больше
детей,
которых
мы
учились
поливать,
And
all
the
chicks
died
at
dawn
И
все
цыплята
погибли
на
рассвете,
Starving
in
a
feather
pile
of
their
dead
mother
Умирая
с
голоду
в
куче
перьев
своей
мертвой
матери.
(?)
straining
soft
curd
draws
(?)
процеживает
мягкие
сгустки,
Within
the
muslin
cloth
we
hung
to
filter
Сквозь
марлю,
которую
мы
повесили
для
фильтрации,
And
all
the
cows
died
in
line
И
все
коровы
погибли
в
ряд,
Stretching
the
electric
fence
to
the
open
pasture
Растянувшись
вдоль
электрической
изгороди
до
открытого
пастбища.
Nobody
can
tell,
nobody
can
tell
Никто
не
может
знать,
никто
не
может
знать,
Nobody
can
tell,
nobody
can
tell
Никто
не
может
знать,
никто
не
может
знать,
Make
love
with
yourself,
the
body
can't
tell
Занимайся
любовью
сама
с
собой,
тело
не
может
знать,
Nobody
can
tell,
nobody
can
tell
Никто
не
может
знать,
никто
не
может
знать.
Cradle
(?)
inside
the
hay
loft,
he
climbs
up
the
ladder
Колыбель
(?)
внутри
сеновала,
он
взбирается
по
лестнице,
And
all
the
bats
died
at
once
И
все
летучие
мыши
погибли
разом,
Fighting
in
a
burning
pile
of
the
boys'
(?)
Сражаясь
в
горящей
куче
мальчишеских
(?)
There
is
a
lesson:
careless
eyes
(?
Есть
урок:
беспечные
глаза
(?
) The
fruit
out
from
behind
the
story
) Плод
из-за
истории,
And
all
the
kids
lost
(?
И
все
дети
потеряли
(?
) Clutching
at
their
bellyaches
from
the
poison
berries
) Схватившись
за
животы
от
ядовитых
ягод.
Nobody
can
tell,
nobody
can
tell
Никто
не
может
знать,
никто
не
может
знать,
Nobody
can
tell,
nobody
can
tell
Никто
не
может
знать,
никто
не
может
знать,
Make
love
with
yourself,
the
body
can't
tell
Занимайся
любовью
сама
с
собой,
тело
не
может
знать,
Nobody
can
tell,
nobody
can
tell
Никто
не
может
знать,
никто
не
может
знать.
Nobody
can
tell,
nobody
can
tell
Никто
не
может
знать,
никто
не
может
знать,
Nobody
can
tell,
nobody
can
tell
Никто
не
может
знать,
никто
не
может
знать,
Make
love
with
yourself,
the
body
can't
tell
Занимайся
любовью
сама
с
собой,
тело
не
может
знать,
Nobody
can
tell,
nobody
can
tell
Никто
не
может
знать,
никто
не
может
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halli Mccaughan Anderson, Ryan Moore O'keefe, Alexander Robert Mcwalters, Daniel Robert Shearin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.