Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
searching
for
perfect,
Я
не
ищу
совершенства,
I'm
perfecting
my
search,
Я
совершенствую
свой
поиск,
To
pay
the
debt
they
say
is
high
above
town.
Чтобы
выплатить
долг,
что,
как
говорят,
висит
над
городом.
It's
buried
deep
and
its
shallow,
Он
глубоко
зарыт
и
он
же
мелок,
I'll
pan
the
river
tomorrow,
Завтра
я
прочешу
реку,
With
the
hope
that
I
make
my
way
home,
С
надеждой,
что
я
найду
путь
домой,
To
a
place
where
our
love
could
have
grown.
В
место,
где
наша
любовь
могла
бы
расцвести.
If
the
rain
fell
in
sheets,
Если
бы
дождь
лил
как
из
ведра,
And
washed
everything
clean,
И
смыл
бы
всё
дочиста,
Then
I
would
be
miserable.
Тогда
бы
я
был
несчастен.
You'd
kneel
in
the
attic,
Ты
бы
стояла
на
коленях
на
чердаке,
Of
you
fathers
apartment,
В
квартире
твоего
отца,
You'd
pray,
"Lord,
what
can
I
do?"
Ты
бы
молилась:
"Господи,
что
мне
делать?"
But
I'm
not
asking
him,
I'm
asking
you.
Но
я
не
Его
спрашиваю,
я
спрашиваю
тебя.
At
the
top
of
morning,
На
вершине
утра,
And
the
bottom
of
night,
И
на
дне
ночи,
You
were
sleeping
closer
to
him.
Ты
спала
ближе
к
Нему.
I
wept
in
the
stairwell,
Я
рыдал
на
лестничной
клетке,
To
our
love
I
said
farewell,
Нашей
любви
я
сказал
прощай,
I
had
to
just
let
you
go,
Мне
пришлось
просто
отпустить
тебя,
To
the
God
that
I'd
never
know.
К
Богу,
которого
я
никогда
не
знал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Moore O'keefe, Alexander Robert Mcwalters, Halli Mccaughan Anderson, Matthew Joseph Rossino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.