Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unfound Door
Ненайденная дверь
I
have
finally
weighed
your
heavy
tongue,
Я
наконец
взвесила
твою
тяжелую
руку,
And
I
can
finally
say
I'm
running
love.
И
наконец
могу
сказать,
что
бегу
от
любви.
I
never
want
to
be
whole.
Я
не
хочу
быть
целой.
I'll
hoe
this
garden
malleable.
Я
буду
ухаживать
за
этим
податливым
садом.
When
the
greenery's
gone
to
seed,
Когда
зелень
уйдет
в
семена,
I
pull
the
dry
earth
clean
and
free,
Я
очищу
сухую
землю,
So
I
wouldn't
want
to
get
too
close
to
me.
Поэтому
я
не
хочу
сближаться
с
тобой.
I
have
finally
weighed
your
heavy
tongue,
Я
наконец
взвесила
твою
тяжелую
руку,
And
I
can
finally
say
I'm
running
love.
И
наконец
могу
сказать,
что
бегу
от
любви.
I
heard
about
a
secret
field,
Я
слышала
о
тайном
поле,
Way
in
the
woods
up
on
the
hills.
Где-то
в
лесу,
на
холмах.
I
hiked
for
three
damn
years,
Я
шла
туда
три
года,
Shouted
into
our
broken
ears,
Кричала
в
наши
глухие
уши,
Climbed
high
in
a
tree,
Залезла
высоко
на
дерево,
And
found
that
field
not
there,
И
не
нашла
это
поле,
I
never
want
to
be
a
hole.
Я
не
хочу
быть
пустым
местом.
I
drove
by
the
church
it
looked
warm.
Я
проезжала
мимо
церкви,
она
казалась
такой
теплой.
That
glass
was
glowing
red,
Ее
окна
светились
красным,
My
heart
was
high
up
in
my
chest,
Мое
сердце
билось
где-то
в
горле,
I
need
community,
Мне
нужно
общество,
I
need
to
finally
believe
in
me.
Мне
нужно
наконец
поверить
в
себя.
I'm
not
ready.
Нет,
не
готова.
My
hands
are
steady
on
the
wheel...
Мои
руки
крепко
держат
руль...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Moore O'keefe, Alexander Robert Mcwalters, Halli Mccaughan Anderson, Matthew Joseph Rossino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.