Paroles et traduction Rivera - Sem Nome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
desencantei
When
I
parted
ways
Dos
planos
e
caminhos,
Parting
from
plans
and
paths,
Que
tanto
tracei,
planejei.
I
planned
and
plotted.
Evitei
falar
de
mim,
evitei
falar
de
mim,
I
avoided
showing
my
face,
I
avoided
sharing
my
thoughts,
Pra
conter,
algo
que
é
meu!
Trying
to
contain
my
feelings,
something
that
belongs
to
me!
Aquele
garoto,
só
queria
tocar
That
boy
just
wanted
to
play
Na
casa
de
show,
mais
badalada
In
the
most
glamorous
concert
venue
Eu
fiz
foi
pra
você
ouvir,
I
did
it
so
you
could
hear
me,
Eu
deixei
de
pensar
assim.
I'm
not
thinking
like
that
anymore.
Eu
vim
pra
ver
você
dançar,
I
came
to
see
you
dance,
Eu
parei
de
pensar
em
mim!
I've
stopped
thinking
about
myself!
Eu
fiz
pra
ver
você
ouvir,
I
did
it
so
you
would
hear
me,
Eu,
deixei
de
pensar
assim.
I'm
not
thinking
like
that
anymore.
Eu
vim,
pra
ver
você
dançar
I
came
here
to
see
you
dance
Eu
parei
de
pensar
em
mim!
I've
stopped
thinking
about
myself!
Cansado
de
querer
atrair
Tired
of
wanting
to
attract
Olhares
que
não
iriam
entender
Attention
that
didn't
understand
Ele,
não
queria
mais
mostrar,
He
didn't
want
to
show,
O
tanto
que
se
esforçou
pra
guardar
How
much
effort
it
took
to
hold
on
Eu
voltei
pra
você
me
ouvir,
I've
come
back
to
listen
to
me,
Eu
deixei
de
pensar
assim.
I've
stopped
thinking
like
that.
Eu
vim
pra
ver
você
dançar,
I've
come
back
to
see
you
dance,
Eu
voltei
a
pensar
em
mim.
I've
started
thinking
about
myself.
E
eu
fiz
para
você
ouvir,
And
I
did
it
for
you
to
hear,
Eu
fiz
por
que
me
sinto
bem!
I
did
it
because
it
makes
me
feel
good!
Aquele
moleque
é
que
não
sabia
That
kid
just
didn't
know
Ser
feliz
How
to
be
happy
Ser
feliz...
To
be
happy...
Não
tinha
decepção,
I
wasn't
let
down,
Como
as
muitas
que
teve
Like
so
many
others
Pra
desistir,
para
pensar,
In
giving
up,
in
thinking,
Viver
e
amar.
Living
and
loving.
O
amor,
é
longe
de
vitrines
e
roupas,
Love
is
far
from
shop
windows
and
clothes,
De
fotos
e
faces,
tão
meigas,
From
photos
and
faces,
so
beautiful,
Impressas
de
várias
maneiras.
Printed
in
all
kinds
of
ways.
Minha
paixão,
quase
desmoronou
My
passion
almost
fell
apart,
Quis
me
esconder,
quis
me
esconder
I
wanted
to
hide,
I
wanted
to
hide
Quis
me
esconder...
I
wanted
to
hide...
Minha
paixão,
quase
desmoronou,
eu
sei.
My
passion
almost
fell
apart,
I
know.
Quis
me
esconder,
quis
me
esconder...
I
wanted
to
hide,
I
wanted
to
hide...
Eu
fiz
foi
pra
você
ouvir,
I
did
it
so
you
would
hear,
Eu
fiz
foi
pra
você
ouvir,
I
did
it
so
you
would
hear,
Eu
fiz
foi
pra
você
ouvir,
I
did
it
so
you
would
hear,
Que
o
amor,
está
longe
de
vitrines
e
roupas,
That
love,
is
far
from
shop
windows
and
clothes,
De
fotos
e
faces,
tão
meigas,
From
photos
and
faces,
so
beautiful,
Impressas
de
várias
maneiras.
Printed
in
all
kinds
of
ways.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): matheus brasil, victor caliope, bruno silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.