Riverdale Cast feat. Casey Cott & Lili Reinhart - I've Been (feat. Lili Reinhart & Casey Cott) - traduction des paroles en allemand

I've Been (feat. Lili Reinhart & Casey Cott) - Riverdale Cast traduction en allemand




I've Been (feat. Lili Reinhart & Casey Cott)
Ich war (feat. Lili Reinhart & Casey Cott)
Standing in this room
Steh in diesem Raum
Well I wonder what comes now
Frag mich, was jetzt kommt
I know I have to help her
Ich weiß, ich muss ihr helfen
But hell if I know how
Doch wie, das weiß ich nicht
And all the things that I've been told
Und all das, was man mir erzählt
About how grieving goes
Über Trauer und den Schmerz
The truth of it is no one really knows
Die Wahrheit ist, keiner weiß es wirklich
And every day this act we act gets more and more absurd
Jeden Tag wird dieses Spiel uns lächerlicher
And all my fears just sit inside me, screaming to be heard
Und meine Ängste schreien laut in mir
I know they won't, though, not a single word
Doch keines dieser Worte dringt nach außen
I was there at her side
Ich war an ihrer Seite
When she called, when she cried
Als sie rief, als sie weinte
How could she leave me on my own?
Wie konnte sie mich so allein lassen?
Will it work, this cure?
Wird die Heilung helfen?
There's no way to be sure
Das weiß man nie genau
But I'm weary to the bone
Doch ich bin bis ins Mark erschöpft
And whenever she goes flying
Und wenn sie fliegt und schwebt
I keep my feet right on the ground
Bleib ich fest am Boden steh'n
Oh now I need a lift
Jetzt brauch ich Halt
And there's no one around
Doch niemand ist mehr da
Ohhh
Ohhh
Ahhh oooh
Ahhh oooh
And I've never had to face the world without her at my side
Nie musst ich ohne sie die Welt allein bestehen
Now I'm strolling right beside her as the black hole opens wide
Jetzt geh ich neben ihr, das Schwarze Loch tut sich auf
Mine is just a slower suicide
Mein langsamer Selbstmord hat begonnen
I've been here for the show
Ich war da für die Show
Every high, every low
Jedes Hoch, jedes Tief
But it's the worst we've ever known
Doch dies ist das Schlimmste von allem
She's been hurt and how?
Sie ist verletzt, doch wie?
But you can't give up now
Du kannst jetzt nicht aufgeben
'Cause she shouldn't be alone
Denn sie soll nicht allein sein
And you shouldn't be alone
Und du sollst nicht allein sein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.