Out Tonight (feat. Ashleigh Murray, Camila Mendes, Asha Bromfield & Hayley Law) -
Riverdale Cast
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out Tonight (feat. Ashleigh Murray, Camila Mendes, Asha Bromfield & Hayley Law)
Heute Abend unterwegs (feat. Ashleigh Murray, Camila Mendes, Asha Bromfield & Hayley Law)
What's
the
time?
Wie
spät
ist
es?
Well
it's
gotta
be
close
to
midnight
Es
muss
gegen
Mitternacht
sein
My
body's
talking
to
me
Mein
Körper
spricht
zu
mir
It
says,
time
for
danger
Er
sagt,
Zeit
für
Gefahr
It
says,
I
wanna
commit
a
crime
Er
sagt,
ich
will
ein
Verbrechen
begehen
Wanna
be
the
'cause
of
a
fight
Will
der
Grund
für
einen
Kampf
sein
I
wanna
put
on
a
tight
skirt
Ich
will
einen
engen
Rock
tragen
And
flirt
with
a
stranger
Und
mit
einem
Fremden
flirten
I've
had
a
knack
from
way
back
Ich
hatte
schon
immer
ein
Händchen
dafür
I'm
breaking
the
rules
once
I've
learned
the
game
Ich
breche
die
Regeln,
sobald
ich
das
Spiel
gelernt
habe
Get
up,
life's
too
quick,
I
know
some
place
sick
Aufstehen,
das
Leben
ist
zu
kurz,
ich
kenn
einen
kranken
Ort
Where
this
chick'll
dance
in
the
flames
Wo
dieses
Mädel
in
den
Flammen
tanzt
We
don't
need
any
money
Wir
brauchen
kein
Geld
I
always
get
in
for
free
Ich
komme
immer
umsonst
rein
You
can
get
in,
too,
if
you
get
in
with
me
Du
kannst
auch
rein,
wenn
du
mit
mir
kommst
Let's
go
out
tonight
Lass
uns
heute
Abend
ausgehen
I
have
to
go
out
tonight
Ich
muss
heute
Abend
ausgehen
You
wanna
play,
let's
run
away
Du
willst
spielen,
lass
uns
weglaufen
We
won't
be
back
before
it's
New
Year's
Day
Wir
kommen
erst
zurück,
wenn
Neujahr
ist
Take
me
out
tonight
Nimm
mich
heute
Abend
mit
When
I
get
a
wink
from
the
doorman
Wenn
der
Türsteher
mir
zuzwinkert
Do
you
know
how
lucky
you'll
be?
Weißt
du,
wie
glücklich
du
dann
sein
wirst?
That
you're
on
line
with
the
feline
of
Avenue
B
Dass
du
in
der
Schlange
mit
der
Katze
von
der
Avenue
B
stehst
Let's
go
out
tonight
Lass
uns
heute
Abend
ausgehen
I
have
to
go
out
tonight
Ich
muss
heute
Abend
ausgehen
You
wanna
prowl,
be
my
night
owl
Du
willst
streunen,
sei
meine
Nachteule
Well,
take
my
hand,
we're
gonna
howl,
oh
tonight
Nimm
meine
Hand,
wir
werden
heute
heulen,
oh
In
the
evening
I've
got
to
roam
Abends
muss
ich
umherziehen
Can't
sleep
in
the
city
of
neon
and
chrome
Kann
nicht
schlafen
in
der
Stadt
aus
Neon
und
Chrom
Feels
too
damn
much
like
home
Fühlt
sich
viel
zu
sehr
wie
Zuhause
an
When
the
Spanish
babies
cry
Wenn
die
spanischen
Babys
weinen
So
let's
find
a
bar
Also
lass
uns
eine
Bar
finden
So
dark
we
forget
who
we
are
So
dunkel,
dass
wir
vergessen,
wer
wir
sind
Where
all
the
scars
Wo
alle
Narben
From
the
nevers
and
maybes
die
Von
den
Niemals
und
Vielleichts
sterben
Let's
go
out
tonight
Lass
uns
heute
Abend
ausgehen
I
have
to
go
out
tonight,
uh-uh-uh,
oh
Ich
muss
heute
Abend
ausgehen,
uh-uh-uh,
oh
You're
sweet,
wanna
hit
the
street
Du
bist
süß,
willst
auf
die
Straße
Wanna
wail
at
the
moon
like
a
cat
in
heat
Willst
den
Mond
anheulen
wie
eine
Katze
in
Hitze
Just
take
me
out
tonight
Nimm
mich
einfach
heut
Abend
mit
Please,
take
me
out
tonight
Bitte,
nimm
mich
heut
Abend
mit
Don't
forsake
me,
out
tonight
Lass
mich
nicht
im
Stich,
geh
heut
Abend
aus
I'll
let
you
make
me,
out
tonight
Ich
lass
dich
machen,
geh
heut
Abend
aus
Tonight,
tonight,
tonight
Heut
Abend,
heut
Abend,
heut
Abend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan D. Larson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.