Paroles et traduction Riverdale Cast feat. Camila Mendes - Daddy Lessons (From Riverdale: Season 3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Came
into
this
world
Пришел
в
этот
мир.
Daddy's
little
girl
Маленькая
папина
девочка
And
daddy
made
a
soldier
out
of
me
(Oh,
oh,
oh)
И
папа
сделал
из
меня
солдата
(о,
о,
о).
Daddy
made
me
dance
Папа
заставил
меня
танцевать.
And
daddy
held
my
hand
И
папа
держал
меня
за
руку.
And
daddy
liked
his
whisky
with
his
tea
А
папа
любил
виски
с
чаем.
And
we
rode
motorcycles
И
мы
катались
на
мотоциклах.
Blackjack,
classic
vinyl
Блэкджек,
классический
винил
Tough
girl
is
what
I
had
to
be
Крутая
девчонка
вот
кем
я
должна
была
быть
He
said
take
care
of
your
mother
Он
сказал
Береги
свою
мать
Watch
out
for
your
sister
Берегись
своей
сестры.
That's
when
daddy
looked
at
me
Тогда
папа
посмотрел
на
меня.
With
his
gun,
with
his
head
held
high,
he
told
me
not
to
cry
С
пистолетом,
высоко
подняв
голову,
он
велел
мне
не
плакать.
Oh,
my
daddy
said
shoot
О,
мой
папа
сказал:
"Стреляй!"
Oh,
my
daddy
said
shoot
О,
мой
папа
сказал:
"Стреляй!"
With
his
right
hand
on
his
rifle,
he
swore
it
on
the
bible
Положив
правую
руку
на
винтовку,
он
поклялся
на
Библии.
My
daddy
said
shoot
Мой
папа
сказал
Стреляй
Oh,
my
daddy
said
shoot
О,
мой
папа
сказал:
"Стреляй!"
He
held
in
his
arms
Он
держал
ее
в
своих
руках.
And
he
taught
me
to
be
strong
И
он
научил
меня
быть
сильной.
He
told
me
when
he's
gone
Он
сказал
мне,
когда
ушел.
Here's
what
you
do
(Oh,
oh,
oh)
Вот
что
ты
делаешь
(о,
о,
о).
When
trouble
comes
to
town
and
men
like
me
come
around
Когда
в
город
приходит
беда
и
появляются
люди
вроде
меня
Oh,
my
daddy
said
shoot
О,
мой
папа
сказал:
"Стреляй!"
Oh,
my
daddy
said
shoot
(Oh,
oh,
oh)
О,
мой
папа
сказал:
Стреляй
(о,
о,
о).
Daddy
made
me
fight,
it
wasn't
always
right
Папа
заставлял
меня
бороться,
это
не
всегда
было
правильно.
But
he
said
"Girl
it's
your
second
amendment"
Но
он
сказал:
"Девочка,
это
твоя
вторая
поправка".
He
always
played
it
cool,
but
daddy
was
no
fool
Он
всегда
держал
себя
в
руках,
но
папочка
не
был
дураком.
And
right
before
he
died
he
said,
"Remember..."
И
прямо
перед
смертью
он
сказал:"Помни..."
He
said
take
care
of
your
mother
Он
сказал
Береги
свою
мать
Watch
out
for
your
sister
Берегись
своей
сестры.
That's
when
daddy
looked
at
me
Тогда
папа
посмотрел
на
меня.
With
his
gun,
with
his
head
held
high,
he
told
me
not
to
cry
С
пистолетом,
высоко
подняв
голову,
он
велел
мне
не
плакать.
Oh,
my
daddy
said
shoot
О,
мой
папа
сказал:
"Стреляй!"
Oh,
my
daddy
said
shoot
О,
мой
папа
сказал:
"Стреляй!"
With
his
right
hand
on
his
rifle
С
правой
рукой
на
винтовке.
He
swore
it
on
the
bible
Он
поклялся
в
этом
на
Библии.
My
daddy
said
shoot
Мой
папа
сказал
Стреляй
Oh,
my
daddy
said
shoot
О,
мой
папа
сказал:
"Стреляй!"
He
held
in
his
arms
Он
держал
ее
в
своих
руках.
And
he
taught
me
to
be
strong
И
он
научил
меня
быть
сильной.
He
told
me
when
he's
gone
Он
сказал
мне,
когда
ушел.
Here's
what
you
do
(Oh,
oh,
oh)
Вот
что
ты
делаешь
(о,
о,
о).
When
trouble
comes
to
town
and
men
like
me
come
around
Когда
в
город
приходит
беда
и
появляются
люди
вроде
меня
Oh,
my
daddy
said
shoot
О,
мой
папа
сказал:
"Стреляй!"
Oh,
my
daddy
said
shoot
(Oh,
oh,
oh)
О,
мой
папа
сказал:
Стреляй
(о,
о,
о).
My
daddy
warned
me
about
men
like
you
Мой
папа
предупреждал
меня
о
таких
мужчинах,
как
ты.
He
said
"Baby
girl
he's
playing
you,
he's
playing
you"
Он
сказал:
"малышка,
он
играет
с
тобой,
он
играет
с
тобой".
My
daddy
warned
me
about
men
like
you
Мой
папа
предупреждал
меня
о
таких
мужчинах,
как
ты.
He
said
"Baby
girl
he's
playing
you,
he's
playing
you"
(Oh,
oh,
oh)
Он
сказал:
"малышка,
он
играет
с
тобой,
он
играет
с
тобой
"(О,
О,
о).
He
held
in
his
arms
Он
держал
ее
в
своих
руках.
And
he
taught
me
to
be
strong
И
он
научил
меня
быть
сильной.
He
told
me
when
he's
gone
Он
сказал
мне,
когда
ушел.
Here's
what
you
do
Вот
что
ты
делаешь.
When
trouble
comes
to
town
Когда
беда
приходит
в
город
And
men
like
me
come
around
И
такие,
как
я,
приходят.
Oh,
my
daddy
said
shoot
О,
мой
папа
сказал:
"Стреляй!"
Oh,
my
daddy
said
shoot
О,
мой
папа
сказал:
"Стреляй!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beyonce Knowles, Diana Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.