Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Scorcho - Live At Fingerprints
El Scorcho - Live Bei Fingerprints
Goddamn
you
half-Japanese
girls
Verdammt,
ihr
halb-japanischen
Mädchen
Do
it
to
me
every
time
Das
tut
ihr
mir
jedes
Mal
an
Oh,
the
redhead
said
you
shred
the
cello
Oh,
die
Rothaarige
sagte,
du
spielst
Cello
wie
verrückt
And
I'm
jello,
baby
Und
ich
werde
weich
wie
Wackelpudding,
Baby
But
you
won't
talk,
won't
look,
won't
think
of
me
Aber
du
redest
nicht,
schaust
nicht,
denkst
nicht
an
mich
I'm
the
epitome
of
public
enemy
Ich
bin
der
Inbegriff
des
Staatsfeindes
Why
you
wanna
go
and
do
me
like
that?
Warum
willst
du
mir
das
antun?
Come
down
on
the
street
and
dance
with
me
Komm
runter
auf
die
Straße
und
tanz
mit
mir
I'm
a
lot
like
you
so
please
Ich
bin
dir
sehr
ähnlich,
also
bitte
Hello,
I'm
here,
I'm
waiting
Hallo,
ich
bin
hier,
ich
warte
I
think
I'd
be
good
for
you
Ich
glaube,
ich
wäre
gut
für
dich
And
you'd
be
good
for
me
Und
du
wärst
gut
für
mich
I
asked
you
to
go
to
the
Green
Day
concert
Ich
fragte
dich,
ob
du
zum
Green
Day
Konzert
mitgehst
You
said
you
never
heard
of
them
(how
cool
is
that)
Du
sagtest,
du
hättest
nie
von
ihnen
gehört
(wie
cool
ist
das)
How
cool
is
that?
Wie
cool
ist
das?
So
I
went
to
your
room
and
read
your
diary
Also
ging
ich
in
dein
Zimmer
und
las
dein
Tagebuch
Watching
Grunge
leg
drop
New
Jack
through
a
presstable
Sah,
wie
Grunge
New
Jack
mit
einem
Leg
Drop
durch
einen
Pressetisch
beförderte
And
then
my
heart
stopped
Und
dann
blieb
mein
Herz
stehen
Listening
to
Cio-Cio
San,
fall
in
love
all
over
again
Hörte
Cio-Cio
San,
verliebte
mich
ganz
neu
I'm
a
lot
like
you
so
please
Ich
bin
dir
sehr
ähnlich,
also
bitte
Hello,
I'm
here,
I'm
waiting
Hallo,
ich
bin
hier,
ich
warte
I
think
I'd
be
good
for
you
Ich
glaube,
ich
wäre
gut
für
dich
And
you'd
be
good
for
me
Und
du
wärst
gut
für
mich
How
stupid
is
it?
I
can't
talk
about
it
Wie
dumm
ist
das?
Ich
kann
nicht
darüber
reden
I
gotta
sing
about
it
and
make
a
record
of
my
heart
Ich
muss
darüber
singen
und
eine
Platte
meines
Herzens
machen
How
stupid
is
it?
Won't
you
gimme
a
minute
Wie
dumm
ist
das?
Gibst
du
mir
nicht
eine
Minute
Just
come
up
to
me
Komm
einfach
auf
mich
zu
And
say
hello
to
my
heart
Und
sag
Hallo
zu
meinem
Herzen
How
stupid
is
it?
For
all
I
know
you
want
me
too
Wie
dumm
ist
das?
Soweit
ich
weiß,
willst
du
mich
auch
And
maybe
you
just
don't
know
what
to
do
Und
vielleicht
weißt
du
einfach
nicht,
was
du
tun
sollst
Or
maybe
you're
scared
to
say:
'I'm
falling
for
you'
Oder
vielleicht
hast
du
Angst
zu
sagen:
'Ich
verliebe
mich
in
dich'
I
wish
I
could
get
my
head
out
of
the
sand
Ich
wünschte,
ich
könnte
meinen
Kopf
aus
dem
Sand
ziehen
Cause
I
think
we'd
make
a
good
team
Denn
ich
glaube,
wir
wären
ein
gutes
Team
And
you
would
keep
my
fingernails
clean
Und
du
würdest
meine
Fingernägel
sauber
halten
But
that's
just
a
stupid
dream
that
I
won't
realize
Aber
das
ist
nur
ein
dummer
Traum,
den
ich
nicht
verwirklichen
werde
Cos
I
can't
even
look
in
your
eyes
without
shaking,
and
I
ain't
faking
Weil
ich
dir
nicht
mal
in
die
Augen
sehen
kann,
ohne
zu
zittern,
und
ich
täusche
das
nicht
vor
I'll
bring
home
the
turkey
if
you
bring
home
the
bacon
Ich
bringe
den
Truthahn
nach
Hause,
wenn
du
den
Speck
nach
Hause
bringst
I'm
a
lot
like
you
Ich
bin
dir
sehr
ähnlich
I'm
a
lot
like
you
Ich
bin
dir
sehr
ähnlich
I
think
I'd
be
good
for
you
Ich
glaube,
ich
wäre
gut
für
dich
And
you'd
be
good
for
me
Und
du
wärst
gut
für
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rivers Cuomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.