Rivers Cuomo - Blast Off! - traduction des paroles en allemand

Blast Off! - Rivers Cuomotraduction en allemand




Blast Off!
Abheben!
Blast off! Up to the stars we go
Abheben! Hoch zu den Sternen fliegen wir
And leave behind everything I used to know.
Und lassen alles zurück, was ich einst kannte.
Somebody's giving me a whole lot of money to do
Jemand gibt mir eine ganze Menge Geld, um zu tun
What I think I want to
Was ich glaube tun zu wollen
So why am I still feeling blue?
Warum fühle ich mich also immer noch niedergeschlagen?
Oh Wuan and Dondo
Oh Wuan und Dondo
Goddamn, get your head out of your hands.
Verdammt, nimm den Kopf aus den Händen.
Here's to all the times we're gonna have.
Auf all die Zeiten, die wir haben werden.
Cooped up for a year with the two best-looking babes I've seen all year
Eingesperrt für ein Jahr mit den zwei bestaussehenden Mädels, die ich das ganze Jahr gesehen habe
Get me another bottle of beer
Hol mir noch eine Flasche Bier
'Cos I'm feeling fine
Denn ich fühle mich gut
Go ahead, waste your head
Nur zu, verschwende deinen Verstand
We've got the time. I hope you don't object if I
Wir haben die Zeit. Ich hoffe, du hast nichts dagegen, wenn ich
Speak my mind
Meine Meinung sage
Don't forget the purpose of the mission,
Vergiss nicht den Zweck der Mission,
Or Nomis will be swallowed by its sun.
Sonst wird Nomis von seiner Sonne verschluckt werden.
Each one of you is a top graduate of the Star Corps Academy
Jeder von euch ist ein Top-Absolvent der Star Corps Academy
It's up to you, it's not up to me
Es liegt an euch, es liegt nicht an mir
Oh Wuan and Dondo
Oh Wuan und Dondo
Go ahead and waste your life
Nur zu und verschwende dein Leben
I'm still in fear.
Ich habe immer noch Angst.
I hope you don't object if I
Ich hoffe, du hast nichts dagegen, wenn ich
Crack another beer.
Noch ein Bier aufmache.
Hold on, who is it here that I see?
Warte mal, wen sehe ich denn hier?
Wasn't she a favorite bitch in the Academy?
War sie nicht eine Lieblingsschlampe an der Academy?
I don't know if I wanna lead on this woman,
Ich weiß nicht, ob ich diese Frau anmachen will,
You know I've done that before.
Du weißt, das habe ich schon mal getan.
She's actually a good girl,
Sie ist eigentlich ein braves Mädchen,
Or at least a cheap hoe...
Oder zumindest eine billige Nutte...





Writer(s): Rivers Cuomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.