Paroles et traduction Rivers Cuomo - My Brain
My
brain
is
working
overtime
Мой
мозг
работает
на
износ,
I
need
something
to
ease
my
mind
Мне
нужно
что-то,
чтобы
успокоить
мой
разум.
And
as
my
thoughts
go
manic
И
по
мере
того,
как
мои
мысли
становятся
маниакальными,
I
really
start
to
panic
Я
действительно
начинаю
паниковать,
There's
no
place
to
hide
behind
Мне
некуда
спрятаться.
I
freak
and
then
hallucinate
Я
схожу
с
ума,
а
потом
вижу
галлюцинации,
I
go
at
lights
when
I
should
wait
Я
бегу
на
красный,
когда
должен
ждать.
My
parents
think
I'm
lazy
Мои
родители
думают,
что
я
ленивый,
But
damn
I'm
going
crazy
Но,
черт
возьми,
я
схожу
с
ума,
I
can't
help
my
mental
state
Я
ничего
не
могу
поделать
со
своим
психическим
состоянием.
Pick
it
up
y'all,
pick
it
up
Поднимите
меня,
поднимите!
Ooh
lala
(he's
trippin')
О-ля-ля
(он
сходит
с
ума),
La
dee
dah
(mental
slippin')
Ля-ди-да
(теряет
рассудок),
Take
these
brains
out
of
my
way
Уберите
этот
мозг
с
моего
пути!
I
work
into
a
frenzied
clip
Я
работаю
в
бешеном
темпе,
I
bite
the
corners
of
my
lip
Я
кусаю
уголки
губ,
I'm
losin'
my
appetite
Я
теряю
аппетит,
My
pants
don't
even
fit
right
Мои
штаны
даже
не
налезают,
Take
away
the
month-old
dip
Уберите
этот
месячный
соус!
My
hair
could
start
a
bowl
cut
fad
Из
моих
волос
может
начаться
мода
на
стрижку
"под
горшок",
The
state
of
my
attire
is
sad
Состояние
моего
гардероба
печально,
And
if
I
was
run
over
И
если
меня
переедет
By
a
brand
new
Range
Rover
Совершенно
новый
Range
Rover,
Hey,
I'd
actually
be
glad
Эй,
я
буду
даже
рад.
Pick
it
up
y'all,
pick
it
up
Поднимите
меня,
поднимите!
Ooh
lala
(he's
trippin')
О-ля-ля
(он
сходит
с
ума),
La
dee
dah
(mental
slippin')
Ля-ди-да
(теряет
рассудок),
Take
these
brains
out
of
my
way
Уберите
этот
мозг
с
моего
пути!
Do
you
really
want
me
down?
Ты
действительно
хочешь
видеть
меня
на
дне?
Do
you
really
want
me?
Ты
действительно
хочешь
меня?
Do
you
really
want
me
down?
Ты
действительно
хочешь
видеть
меня
на
дне?
'Cause
I'm
waiting
to
see
Потому
что
я
жду,
чтобы
увидеть.
My
brain
is
working
overtime
Мой
мозг
работает
на
износ,
I
need
something
to
ease
my
mind
Мне
нужно
что-то,
чтобы
успокоить
мой
разум.
And
as
my
thoughts
go
manic
И
по
мере
того,
как
мои
мысли
становятся
маниакальными,
I
really
start
to
panic
Я
действительно
начинаю
паниковать,
There's
no
place
to
hide
behind
Мне
некуда
спрятаться.
Pick
it
up
y'all,
pick
it
up
Поднимите
меня,
поднимите!
Ooh
lala
(he's
trippin')
О-ля-ля
(он
сходит
с
ума),
La
dee
dah
(mental
slippin')
Ля-ди-да
(теряет
рассудок),
Take
these
brains
out
of
my
way
Уберите
этот
мозг
с
моего
пути!
Ooh
lala
(he's
trippin')
О-ля-ля
(он
сходит
с
ума),
La
dee
dah
(mental
slippin')
Ля-ди-да
(теряет
рассудок),
Take
these
brains
out
of
my
way
Уберите
этот
мозг
с
моего
пути!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rivers Cuomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.