Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Song For the Birds
Ein Lied für die Vögel
All
I
ever
needed
was
in
your
plan,
Alles,
was
ich
je
brauchte,
war
in
Deinem
Plan,
All
I
ever
wanted
was
in
your
hands,
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
in
Deinen
Händen,
Now
I
don't
have
to
wander
so
far,
Jetzt
muss
ich
nicht
mehr
so
weit
wandern,
Just
to
find
a
well,
Nur
um
einen
Brunnen
zu
finden,
For
water
that
does
not
quench
the
thirst.
Für
Wasser,
das
den
Durst
nicht
stillt.
Little
birds,
Kleine
Vögel,
Keep
your
feathered
wings
wrapped
around
your
face,
Haltet
eure
gefiederten
Flügel
um
euer
Gesicht
geschlungen,
The
perfect
little
coat
for
a
warm
embrace,
Der
perfekte
kleine
Mantel
für
eine
warme
Umarmung,
And
spread
your
wings
in
flight,
Und
breitet
eure
Flügel
im
Flug
aus,
Overhead
in
the
open
sky,
Oben
am
offenen
Himmel,
The
perfect
picture,
black
and
white.
Das
perfekte
Bild,
schwarz
und
weiß.
They
don't
toil
and
spin,
Sie
mühen
sich
nicht
und
spinnen
nicht,
They
don't
reap
and
sow,
Sie
ernten
nicht
und
säen
nicht,
They
don't
store
in
barns
but
still
the
flowers
grow,
Sie
lagern
nicht
in
Scheunen,
aber
trotzdem
wachsen
die
Blumen,
I
put
my
trust
in
You,
Ich
setze
mein
Vertrauen
auf
Dich,
See
all
the
birds
You
feed,
Sehe
all
die
Vögel,
die
Du
ernährst,
My
daily
bread,
my
life,
for
You
have
all
I
need.
Mein
tägliches
Brot,
mein
Leben,
denn
Du
hast
alles,
was
ich
brauche.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Edward Ogden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.