Riverside - Acid Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riverside - Acid Rain




Acid Rain
Кислотный дождь
I'm your lie
Я твоя ложь,
I am your pretending
Твоя притворность,
I'm the cause
Я причина
Of your shame and anger
Твоего стыда и злости.
I'm your crime
Я твой грех,
Swept under the carpet
Спрятанный под ковром,
Your vanity
Твоё тщеславие
With all consequences
Со всеми вытекающими.
Living a distorted day
Мы проживаем искажённый день,
Distorted life
Искажённую жизнь
In an uncertain place without the sun
В непонятном месте, где нет солнца.
Where are we now?
Где мы сейчас?
Living in a fallen land
Живём на павшей земле
With fallen minds
С падшими душами
In an uncertain place without the sun
В непонятном месте, где нет солнца.
Where are we now?
Где мы сейчас?
What have we done?
Что мы наделали?
I'm your sloth
Я твоя лень,
I am your aversion
Твоё отвращение,
Intolerance
Нетерпимость,
I'm your private wasteland
Я твоя личная пустошь.
Living a distorted day
Мы проживаем искажённый день,
Distorted life
Искажённую жизнь
In an uncertain place without the sun
В непонятном месте, где нет солнца.
Where are we now?
Где мы сейчас?
Living in a fallen land
Живём на павшей земле
With fallen minds
С падшими душами
In an uncertain place without the sun
В непонятном месте, где нет солнца.
Where are we now?
Где мы сейчас?
Living in a fallen land
Живём на павшей земле
With fallen minds
С падшими душами
In an uncertain place without the sun
В непонятном месте, где нет солнца.
Where are we now?
Где мы сейчас?
What have we done?
Что мы наделали?
Where are we now?
Где мы сейчас?
Who have we become?
Кем мы стали?
(Where are we now?)
(Где мы сейчас?)
(Where are we now?)
(Где мы сейчас?)
(Where are we now?)
(Где мы сейчас?)
We've been waiting for brighter days
Мы ждали лучших дней.
How could we've known we were happy?
Откуда нам было знать, что мы счастливы?
Dancing ghosts, singing ghosts
Танцующие призраки, поющие призраки,
Where are we now?
Где мы сейчас?
Dancing ghosts, singing ghosts
Танцующие призраки, поющие призраки.





Writer(s): Michal Krzysztof Lapaj, Piotr Wlodzimerz Kozieradzki, Mariusz Duda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.