Paroles et traduction Riverside - Celebrity Touch
Celebrity Touch
Прикосновение знаменитости
I
can't
afford
to
be
silent
Я
не
могу
позволить
себе
молчать,
I
can't
afford
to
lose
my
stand
Я
не
могу
позволить
себе
сдавать
позиции.
What
matters
is
to
be
in
view
Главное
— быть
на
виду,
I
am
seen
therefore
I
am
Меня
видят,
значит,
я
существую.
I
can
satisfy
my
hunger
Я
могу
утолить
свой
голод,
I
can
satisfy
my
thirst
Я
могу
утолить
свою
жажду.
What
about
the
feeling
of
importance
А
как
же
чувство
собственной
важности?
Now
I've
got
my
chance
Теперь
у
меня
есть
шанс.
This
is
just
what
I
need
to
be
in
everyone's
eyes
Это
именно
то,
что
мне
нужно
— быть
в
центре
внимания,
To
be
hard-wired
to
all
brains
and
control
all
their
minds
Подключиться
ко
всем
мозгам
и
управлять
всеми
умами.
In
the
center
of
attention
В
центре
внимания,
TV,
glossy
magazines
ТВ,
глянцевые
журналы.
My
private
life
is
public
Моя
личная
жизнь
публична,
I
sell
everything
Я
продаю
все.
Days
are
getting
shorter
Дни
становятся
короче,
They'll
forget
about
me
soon
Скоро
меня
забудут.
So
I
jump
on
the
bandwagon
Поэтому
я
прыгаю
в
последний
вагон,
This
is
just
what
I
need
to
be
in
everyone's
eyes
Это
именно
то,
что
мне
нужно
— быть
в
центре
внимания,
To
be
hard-wired
to
all
brains
and
control
all
their
minds
Подключиться
ко
всем
мозгам
и
управлять
всеми
умами.
What
if
we
start
to
talk
not
only
say
out
loud
Что,
если
мы
начнем
говорить
не
просто
так,
What
if
we
sift
the
babble
from
what
really
counts
Что,
если
мы
отделим
шелуху
от
того,
что
действительно
важно?
What
if
we
disappear,
go
deeply
underground
Что,
если
мы
исчезнем,
уйдем
глубоко
под
землю?
What
if
we
hide
away
from
being
stupefied
Что,
если
мы
спрячемся
от
этого
одурманивания?
Thousand
eyes
Тысяча
глаз.
Thousand
eyes
Тысяча
глаз.
This
is
just
what
I
need
to
be
in
everyone's
eyes
Это
именно
то,
что
мне
нужно
— быть
в
центре
внимания,
To
be
hard-wired
to
all
brains
and
control
all
their
minds
Подключиться
ко
всем
мозгам
и
управлять
всеми
умами.
What
if
we
start
to
talk
not
only
say
out
loud
Что,
если
мы
начнем
говорить
не
просто
так,
What
if
we
sift
the
babble
from
what
really
counts
Что,
если
мы
отделим
шелуху
от
того,
что
действительно
важно?
What
if
we
disappear,
go
deeply
underground
Что,
если
мы
исчезнем,
уйдем
глубоко
под
землю?
What
if
we
hide
away
from
being
stupefied
Что,
если
мы
спрячемся
от
этого
одурманивания?
Thousand
eyes
Тысяча
глаз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Krzysztof Lapaj, Mariusz Duda, Piotr Grudzinski, Piotr Wlodzimerz Kozieradzki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.