Paroles et traduction Riverside - Eye of the Soundscape
Eye of the Soundscape
Око Звукового Пейзажа
We
are
escalator
walkers
Мы
- те,
кто
идет
по
эскалатору,
In
the
brand
new
temple
В
этом
новеньком
храме,
Came
to
reshape
identities
Пришли,
чтобы
изменить
свою
сущность,
Shed
our
skins
Сбросить
кожу,
And
feel
the
same
И
чувствовать
то
же
самое,
That
no
one
here
is
real
Что
здесь
нет
никого
настоящего.
We
are
moving
standees
Мы
- застывшие
фигуры,
In
the
shrine
of
choices
В
храме
выбора,
Incarcerated
between
floors
of
Заскоченные
между
этажами
Hope
and
disappointment
Надежды
и
разочарования.
We
feel
the
same
Мы
чувствуем
то
же
самое,
That
no
one
here
is
real
Что
здесь
нет
никого
настоящего,
We
feel
the
same
Мы
чувствуем
то
же
самое,
That
nothing
here
is
still
Что
здесь
ничто
не
стоит
на
месте.
We
are
stairway
drifters
Мы
- бродяги
лестничных
клеток,
Made
of
cyber
paper
Сделанные
из
кибербумаги,
Google
boys
and
wiki
girls
Google-мальчики
и
Wiki-девочки,
Children
of
the
self
care
Дети
самопомощи.
We
come
to
pray
every
single
training
day
Мы
приходим
молиться
каждый
божий
учебный
день,
Looking
for
a
chance
to
survive
Ища
шанс
выжить,
Buying
reduced
price
illusions
Покупая
иллюзии
по
сниженным
ценам,
Floating
into
another
light
Плывя
к
другому
свету,
Melting
into
another
lonely
crowd
Растворяясь
в
очередной
одинокой
толпе.
We
feel
the
same
Мы
чувствуем
то
же
самое,
That
no
one
here
is
real
Что
здесь
нет
никого
настоящего,
We
feel
the
same
Мы
чувствуем
то
же
самое,
That
nothing
here
is
still
Что
здесь
ничто
не
стоит
на
месте.
Used
to
have
our
love
Раньше
у
нас
была
любовь,
Disposable
needs
Одноразовые
потребности.
Used
to
have
our
souls
Раньше
у
нас
были
души,
Refined
new
skins
Измененные
новые
оболочки.
Dragging
our
feet
Влачим
ноги,
Tired
and
deceived
Усталые
и
обманутые,
Slowly
moving
on
Медленно
двигаемся
дальше,
Bracing
shaky
legs
Опирая
дрожащие
ноги
Against
all
those
wasted
years
Обо
все
эти
потерянные
годы.
We
roll
the
boulders
of
sins
Мы
катим
валуны
грехов
Up
a
hill
of
new
days
Вверх
по
склону
новых
дней.
In
the
arms
of
the
setting
sun
В
объятиях
закатного
солнца
Our
burdens
cast
shadows
over
fiery
ground
Наши
тяготы
отбрасывают
тени
на
пылающую
землю.
Catching
final
rays
Ловя
последние
лучи,
We
try
to
reach
the
journey's
end
Мы
пытаемся
достичь
конца
пути,
Before
the
sun
will
die
Пока
солнце
не
умрет.
We
sense
we're
almost
there
Мы
чувствуем,
что
уже
почти
у
цели,
But
the
night
comes
too
soon
Но
ночь
приходит
слишком
рано,
And
we
crawl
in
the
dark
И
мы
ползем
в
темноте,
Not
ready
to
face
up
Не
готовые
встретиться
лицом
к
лицу
To
unknowing
lies
С
неизвестной
ложью.
We
ache
to
go
back
Мы
страстно
желаем
вернуться
назад,
But
we
can't
stop
Но
мы
не
можем
остановиться,
So
we
walk
ahead
Поэтому
мы
идем
вперед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariusz Duda, Piotr Grudzinski, Piotr Kozieradzki, Michal Lapaj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.