Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O2 Panic Room
O2 Panikraum
Used
to
be
my
Panic
Room
War
früher
mein
Panikraum
The
other
side
of
me
Die
andere
Seite
von
mir
Where
I
slept
and
woke
by
turns
Wo
ich
abwechselnd
schlief
und
aufwachte
And
nothing
seemed
real
Und
nichts
schien
real
I
was
feeding
on
your
life
Ich
nährte
mich
von
deinem
Leben
Peering
through
the
hole
Spähte
durch
das
Loch
And
it
scared
me
out
Und
es
machte
mir
Angst
You
would
knock
on
my
door
Würdest
du
an
meine
Tür
klopfen
Sweet
shelter
of
mine
Meine
süße
Zuflucht
Im
freezing
without
Ich
erfriere
ohne
dich
Sweet
shelter
of
mine
Meine
süße
Zuflucht
Im
dying
without
Ich
sterbe
ohne
dich
Cover
up
my
twisted
thoughts
Verbirg
meine
verdrehten
Gedanken
Shattered
all
around
Überall
verstreut
Muffled
sounds
Gedämpfte
Geräusche
Recurring
dreams
Wiederkehrende
Träume
Melatonin
smile
Melatonin-Lächeln
Used
to
be
my
302
War
früher
meine
302
The
other
side
of
light
Die
andere
Seite
des
Lichts
Trap
of
my
own
Meine
eigene
Falle
That
helped
me
deal
Die
mir
half,
damit
umzugehen
With
what
I
lost
inside
Was
ich
in
mir
verloren
hatte
Sweet
shelter
of
mine
Meine
süße
Zuflucht
Im
freezing
without
Ich
erfriere
ohne
dich
Sweet
shelter
of
mine
Meine
süße
Zuflucht
Im
dying
without
Ich
sterbe
ohne
dich
Sweet
shelter
of
mine
Meine
süße
Zuflucht
Ive
tried
to
make
self-portraits
before
Ich
habe
schon
früher
versucht,
Selbstporträts
zu
machen
But
they
always
turn
out
so
contrived
Aber
sie
wirken
immer
so
gekünstelt
Ive
spent
too
much
time
Ich
habe
zu
viel
Zeit
damit
verbracht
Correcting
light
and
shade
Licht
und
Schatten
zu
korrigieren
Hiding
wrinkles
Falten
zu
verbergen
Blurring
scars
Narben
zu
verwischen
Ive
tried
to
make
self-portraits
before
Ich
habe
schon
früher
versucht,
Selbstporträts
zu
machen
Through
my
eyes
Durch
meine
Augen
Just
see
myself
Mich
selbst
zu
sehen
Now
I
know
Jetzt
weiß
ich
Im
not
in
denial
Ich
leugne
es
nicht
mehr
That
I
need
someone
else
Dass
ich
jemanden
brauche
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Kozieradzki, Mariusz Duda, Piotr Grudzinski, Michal Lapaj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.