Paroles et traduction Riverside - Promise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
escalator
walkers
Мы
идём
по
эскалатору,
In
the
brand
new
temple
В
этом
новеньком
храме.
Came
to
reshape
identities
Пришли
изменить
свою
сущность,
Shed
our
skins
Сбросить
кожу,
And
feel
the
same
И
чувствовать
то
же
самое,
That
no
one
here
is
real
Что
здесь
нет
никого
настоящего.
We
are
moving
standees
Мы
- движущиеся
фигуры,
In
the
shrine
of
choices
В
святилище
выбора,
Incarcerated
between
floors
of
Запертые
между
этажами
Hope
and
disappointment
Надежды
и
разочарования.
We
feel
the
same
Мы
чувствуем
то
же
самое,
That
no
one
here
is
real
Что
здесь
нет
никого
настоящего.
We
feel
the
same
Мы
чувствуем
то
же
самое,
That
nothing
here
is
still
Что
ничто
здесь
не
постоянно.
We
are
stairway
drifters
Мы
- бродяги
лестничных
клеток,
Made
of
cyber
paper
Сделанные
из
кибер-бумаги,
Google
boys
and
wiki
girls
Парни
Google
и
девчонки
Википедии,
Children
of
the
self
care
Дети
самопомощи.
We
come
to
pray
every
single
training
day
Мы
приходим
молиться
каждый
божий
день
тренировок,
Looking
for
a
chance
to
survive
Ища
шанс
выжить,
Buying
reduced
price
illusions
Покупая
иллюзии
по
сниженной
цене,
Floating
into
another
light
Паря
в
другом
свете,
Melting
into
another
lonely
crowd
Растворяясь
в
другой
одинокой
толпе.
We
feel
the
same
Мы
чувствуем
то
же
самое,
That
no
one
here
is
real
Что
здесь
нет
никого
настоящего.
We
feel
the
same
Мы
чувствуем
то
же
самое,
That
nothing
here
is
still
Что
ничто
здесь
не
постоянно.
Used
to
have
our
love
Раньше
у
нас
была
любовь,
Disposable
needs
Одноразовые
потребности.
Used
to
have
our
souls
Раньше
у
нас
были
души,
Refined
new
skins
Усовершенствованные
новые
оболочки.
Dragging
our
feet
Тащим
свои
ноги,
Tired
and
deceived
Уставшие
и
обманутые,
Slowly
moving
on
Медленно
двигаясь
дальше,
Bracing
shaky
legs
Упираясь
дрожащими
ногами
Against
all
those
wasted
years
В
эти
прожитые
впустую
годы.
We
roll
the
boulders
of
sins
Мы
катим
валуны
грехов
Up
a
hill
of
new
days
Вверх
по
склону
новых
дней.
In
the
arms
of
the
setting
sun
В
объятиях
заходящего
солнца
Our
burdens
cast
shadows
over
fiery
ground
Наши
ноши
отбрасывают
тени
на
пылающую
землю.
Catching
final
rays
Ловя
последние
лучи,
We
try
to
reach
the
journey's
end
Мы
пытаемся
достичь
конца
пути,
Before
the
sun
will
die
Пока
солнце
не
умрет.
We
sense
we're
almost
there
Мы
чувствуем,
что
мы
почти
у
цели,
But
the
night
comes
too
soon
Но
ночь
приходит
слишком
быстро,
And
we
crawl
in
the
dark
И
мы
ползем
в
темноте,
Not
ready
to
face
up
Не
готовые
встретиться
лицом
к
лицу
To
unknowing
lies
С
неизвестной
ложью.
We
ache
to
go
back
Нам
хочется
вернуться
назад,
But
we
can't
stop
Но
мы
не
можем
остановиться,
So
we
walk
ahead
Поэтому
мы
идём
вперёд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Krzysztof Lapaj, Mariusz Duda, Piotr Grudzinski, Piotr Wlodzimerz Kozieradzki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.