Paroles et traduction Riverside - Escalator Shrine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escalator Shrine
Святилище Эскалатора
We
are
escalator
walkers
Мы
- те,
кто
идёт
по
эскалатору,
In
the
brand-new
temple
В
этом
новом
храме.
Came
to
reshape
identities
Пришли
изменить
свою
сущность,
Shed
our
skins,
be
reborn
Сбросить
кожу,
переродиться.
And
feel
the
same,
feel
the
same
И
чувствовать
то
же,
чувствовать
то
же
самое,
That
no
one
here
is
real
Что
здесь
нет
никого
настоящего.
We
are
moving
standees
Мы
стоим,
но
движемся,
In
the
shrine
of
choices
В
этом
храме
выбора.
Incarcerated
between
floors
Защемлены
между
этажами
Of
hope
and
disappointment
Надежды
и
разочарований.
We
feel
the
same,
feel
the
same
Мы
чувствуем
то
же,
чувствуем
то
же
самое,
No
one
here
is
real
Что
здесь
нет
никого
настоящего.
We
feel
the
same,
feel
the
same
Мы
чувствуем
то
же,
чувствуем
то
же
самое,
That
nothing
here
is
still
Что
ничто
здесь
не
стоит
на
месте.
We
are
stairway
drifters
Мы
скитальцы
по
лестнице,
Made
of
cyber
paper
Сделанные
из
кибер-бумаги.
Google
boys
and
Wiki
girls
Мальчики
Google
и
девочки
Вики,
Children
of
the
self-care
Дети
самопомощи.
We
come
to
pray
every
single
training
day
Мы
приходим
молиться
каждый
учебный
день,
Looking
for
a
chance
to
survive
Ища
шанс
выжить.
Buying
reduced
price
illusions
Покупая
иллюзии
по
сниженной
цене,
Floating
into
another
light
Всплывая
в
другом
свете,
Melting
into
another
lonely
crowd
Растворяясь
в
очередной
одинокой
толпе.
We
feel
the
same,
feel
the
same
Мы
чувствуем
то
же,
чувствуем
то
же
самое,
That
no
one
here
is
real
Что
здесь
нет
никого
настоящего.
We
feel
the
same,
feel
the
same
Мы
чувствуем
то
же,
чувствуем
то
же
самое,
That
nothing
here
is
still
(still,
still,
still)
Что
ничто
здесь
не
стоит
на
месте
(не
стоит,
не
стоит,
не
стоит).
Used
to
have
our
love
Раньше
у
нас
была
любовь,
And
now
disposable
needs
А
теперь
- одноразовые
потребности.
Used
to
have
our
souls
Раньше
у
нас
были
души,
And
now
refined
new
skins
А
теперь
- новая
изысканная
оболочка.
Dragging
our
feet
Тащим
свои
ноги,
Tired
and
deceived,
slowly
moving
on
Уставшие
и
обманутые,
медленно
двигаемся
дальше.
Bracing
shaky
legs
Укрепляя
дрожащие
ноги,
Against
all
those
wasted
years
Против
всех
этих
потерянных
лет,
We
roll
the
boulders
of
sins
Мы
катим
валуны
грехов.
Up
a
hill
of
new
days
Вверх
по
склону
новых
дней,
(Up,
up,
up)
A
hill
of
new
days
(Вверх,
вверх,
вверх)
по
склону
новых
дней.
In
the
arms
of
the
setting
sun
В
объятиях
заходящего
солнца
Our
burdens
cast
shadows
over
fiery
ground
Наши
ноши
отбрасывают
тени
на
пылающую
землю.
Catching
final
rays
Ловя
последние
лучи,
We
try
to
reach
the
journey's
end
before
the
sun
will
die
Мы
пытаемся
добраться
до
конца
пути
до
того,
как
солнце
умрет.
We
sense
we're
almost
there
(we
sense
we're
almost
there)
Мы
чувствуем,
что
мы
уже
близко
(мы
чувствуем,
что
мы
уже
близко),
But
the
night
comes
too
soon
(the
night
comes
to
soon)
Но
ночь
наступает
слишком
быстро
(ночь
наступает
слишком
быстро).
And
we
crawl
in
the
dark
(we
crawl
in
the
dark,
we
crawl
in
the
dark)
И
мы
ползем
в
темноте
(мы
ползем
в
темноте,
мы
ползем
в
темноте),
Not
ready
to
face
up
(not
ready
to
face
up)
Не
готовы
встретиться
лицом
к
лицу
(не
готовы
встретиться
лицом
к
лицу)
To
unknowing
lies
(to
unknowing
lies)
С
неосознанной
ложью
(с
неосознанной
ложью).
We
ache
to
go
back
(ache
to
go
back,
ache
to
go
back)
Мы
страстно
желаем
вернуться
(страстно
желаем
вернуться,
страстно
желаем
вернуться),
But
we
can't
stop
Но
мы
не
можем
остановиться.
But
we
can't
stop
Но
мы
не
можем
остановиться.
So
we
walk
ahead
Поэтому
мы
идем
вперед.
So
we
walk
ahead
Поэтому
мы
идем
вперед.
But
we
can't
stop
Но
мы
не
можем
остановиться.
But
we
can't
stop
Но
мы
не
можем
остановиться.
So
we
walk
ahead
Поэтому
мы
идем
вперед.
So
we
walk
ahead
Поэтому
мы
идем
вперед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duda Mariusz, Grudzinski Piotr, Kozieradzki Piotr Wlodzimierz, Lapaj Michal Krzysztof
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.