Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
cut
down,
get
used
to
it
Ich
bin
am
Boden,
gewöhn
dich
dran
Im
not
wanted,
can't
take
a
hint
Ich
bin
unerwünscht,
kapiere
keine
Andeutungen
It's
too
much
now,
I
think
ill
give
in
Es
ist
jetzt
zu
viel,
ich
glaube,
ich
gebe
auf
My
head's
aching
im
sick
of
feeling
like
this
Mein
Kopf
schmerzt,
ich
habe
es
satt,
mich
so
zu
fühlen
So
you
let
me
down,
let
me
down,
easily
Also
hast
du
mich
enttäuscht,
mich
im
Stich
gelassen,
so
einfach
I
guess
it's
my
fault
for
letting
you
in
Ich
schätze,
es
ist
meine
Schuld,
dass
ich
dich
reingelassen
habe
I
didn't
think
you
would
flee
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
du
fliehst
It's
like
what
did
you
have
to
say,
Es
ist
wie,
was
hattest
du
zu
sagen,
Why
did
I
have
to
know
Warum
musste
ich
es
erfahren
What
is
wrong
with
me
Was
stimmt
nicht
mit
mir
I
think
I
guess
it
though
I
think
I
was
overbearing
Ich
glaube,
ich
weiß
es
aber,
ich
glaube,
ich
war
zu
aufdringlich
There's
an
empty
pit
in
my
stomach
that's
cold
Da
ist
eine
leere
Grube
in
meinem
Bauch,
die
kalt
ist
The
more
I
fear
it
the
more
it
grows
Je
mehr
ich
sie
fürchte,
desto
mehr
wächst
sie
Eating
at
the
sides
of
me
until
im
just
left
with
skin
and
bone
Frisst
an
meinen
Seiten,
bis
ich
nur
noch
aus
Haut
und
Knochen
bestehe
If
I
jump
off
will
I
let
this
go,
Wenn
ich
springe,
werde
ich
das
dann
loslassen,
Will
a
suicide
attempt
just
show
Wird
ein
Selbstmordversuch
nur
zeigen
How
much
you
really
cared
about
me
Wie
viel
ich
dir
wirklich
bedeutet
habe
I
know
I
was
just
nothing
Ich
weiß,
ich
war
nur
ein
Nichts
Why
am
I
still
hooked
on
your
damn
soul
Warum
hänge
ich
immer
noch
an
deiner
verdammten
Seele
I'm
sick
of
feeling
so
damn
cold
Ich
habe
es
satt,
mich
so
verdammt
kalt
zu
fühlen
I
neglected
everyone
who
meant
Ich
habe
alle
vernachlässigt,
die
mir
Something
to
me
And
now
im
faded
out
etwas
bedeutet
haben,
und
jetzt
bin
ich
verblasst
Cus
I'm
an
asshole
im
a
fucking
freak
Weil
ich
ein
Arschloch
bin,
bin
ich
ein
verdammter
Freak
Yeah
do
you
mean
that
those
words
you
say
to
me
Ja,
meinst
du
diese
Worte,
die
du
zu
mir
sagst,
ernst
Cus
im
fuck
up
I
know
that's
what
you
mean
Weil
ich
ein
Versager
bin,
ich
weiß,
dass
du
das
meinst
I
hear
you
bitching
behind
my
back
im
weak
Ich
höre
dich
hinter
meinem
Rücken
lästern,
ich
bin
schwach
So
string
me
up,
watch
me
dangle
from
my
feet
Also
hängt
mich
auf,
seht
zu,
wie
ich
an
meinen
Füßen
baumle
I
try
to
explain
but
you
don't
let
me
speak
Ich
versuche
es
zu
erklären,
aber
du
lässt
mich
nicht
sprechen
Cus
im
an
asshole
you
punch
me
in
the
cheek
Weil
ich
ein
Arschloch
bin,
schlägst
du
mir
auf
die
Wange
I'm
spitting
out
blood
Ich
spucke
Blut
No
you're
filled
with
deceit
Nein,
du
bist
voller
Täuschung
No
I
should
have
fucking
left
Nein,
ich
hätte
verdammt
nochmal
gehen
sollen
You
through
stones
in
this
glass
house
that
I
built
Du
hast
Steine
in
dieses
Glashaus
geworfen,
das
ich
gebaut
habe
You
watch
me
cut
my
flesh
as
I
just
try
to
rebuild
Du
siehst
zu,
wie
ich
mir
ins
Fleisch
schneide,
während
ich
nur
versuche,
es
wieder
aufzubauen
You
say
you
want
me
then
mock
and
push
me
to
the
side
Du
sagst,
du
willst
mich,
dann
verspottest
du
mich
und
schiebst
mich
zur
Seite
I
know
that
this
ain't
working
when
you
lie
and
hide
Ich
weiß,
dass
das
hier
nicht
funktioniert,
wenn
du
lügst
und
dich
versteckst
About
people,
your
seeing
at
quarter
past
nine
Über
Leute,
die
du
um
viertel
nach
neun
triffst
So
I
stayed
in
my
room,
in
these
songs,
I
reside
in
Also
blieb
ich
in
meinem
Zimmer,
in
diesen
Liedern,
da
wohne
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Connor Woodland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.