Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venneer
aatrinile
Im
klaren
Fluss
Un
vizhiyinai
varaindhene
habe
ich
dein
Auge
gezeichnet.
Pin
kalaindhene
Dann
habe
ich
es
verwischt.
Vidhigalai
maatridave
Um
das
Schicksal
zu
ändern,
Nee
varugai
thandhaaye
bist
du
gekommen.
Pona
pinnum
paadha
suvadugal
Auch
nachdem
du
gegangen
bist,
Fußspuren
Kanden
kanneer
kalangi
kidandhen
sah
ich,
lag
ich
in
Tränen
aufgelöst.
Kuzhalin
ninaivugal
iravil
varuvadhu
yean?
Warum
kommen
die
Erinnerungen
an
dein
Haar
nachts?
Thudikkum
idhayam
unaku
thudithadhu
Mein
pochendes
Herz
schlug
für
dich.
Unakkum
idhayam
irundhadhu
endraal
Wenn
auch
du
ein
Herz
hattest,
Ezhudhiya
Kadidham
theeyil
yerithadhu
yean?
warum
wurde
der
geschriebene
Brief
im
Feuer
verbrannt?
Po
uyire
geh,
mein
Leben.
Po
ne
po
uyire
Geh,
du
geh,
mein
Leben.
Kanave
nee
kalaaivaaye
Du,
mein
Traum,
wirst
vergehen.
Therindhum
un
mun
nindrene
Obwohl
ich
es
wusste,
stand
ich
vor
dir.
Anbe
un
aruginile
Meine
Liebe,
an
deiner
Seite
Vizhithida
muyandrene
versuchte
ich
zu
erwachen.
Nedunchaalai
neendadhendraal
Wenn
die
lange
Straße
sich
hinzieht,
Aruginile
seridam
illai
gibt
es
keinen
Platz
in
der
Nähe,
um
sich
zu
vereinen.
Nee
tholaivil
irundhaal
Varuven
yetrukkolvaayaVaaraamal
pona
pinnum
Wenn
du
fern
bist,
werde
ich
kommen.
Wirst
du
mich
annehmen?
Auch
nachdem
du
nicht
gekommen
bist,
Yekkangal
illa
neeyum
bist
du
ohne
Sehnsucht.
Irundhum
unai
thedum
naanum
Servoma
Doch
ich
suche
dich.
Werden
wir
uns
vereinen?
Unnaale
unnai
maraven
Deinetwegen
werde
ich
dich
nicht
vergessen.
Neendhaamal
neeril
iruppen
Ohne
zu
schwimmen,
werde
ich
im
Wasser
bleiben.
Valiye
en
vidai
ena
arindhen
Po
po
Ich
erkannte,
dass
Schmerz
meine
Antwort
ist.
Geh,
geh.
Unnaale
unnai
maraven
Deinetwegen
werde
ich
dich
nicht
vergessen.
Neendhaamal
neeril
iruppen
Ohne
zu
schwimmen,
werde
ich
im
Wasser
bleiben.
Valiye
en
vidai
ena
arindhen
Po
po
Ich
erkannte,
dass
Schmerz
meine
Antwort
ist.
Geh,
geh.
Pona
pinnum
paadha
suvadugal
Auch
nachdem
du
gegangen
bist,
Fußspuren
Kanden
kanneer
kalangi
kidandhen
sah
ich,
lag
ich
in
Tränen
aufgelöst.
Kuzhalin
ninaivugal
iravil
varuvadhu
yean
Warum
kommen
die
Erinnerungen
an
dein
Haar
nachts?
Thudikkum
idhayam
unaku
thudithadhu
Mein
pochendes
Herz
schlug
für
dich.
Unakkum
idhayam
irundhadhu
endraal
Wenn
auch
du
ein
Herz
hattest,
Ezhudhiya
Kadidham
theeyil
yerithadhu
yean?
warum
wurde
der
geschriebene
Brief
im
Feuer
verbrannt?
Po
uyire
geh,
mein
Leben.
Po
ne
po
uyire
Geh,
du
geh,
mein
Leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rixhiverb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.