Paroles et traduction Riz MC - Benaz
Things
dipped
in
Benaz's
life
when
Все
изменилось
в
жизни
Беназ,
когда
...
Dad
crashed
his
car,
lost
minicab
license
Отец
разбил
свою
машину,
потерял
права
на
мини-такси.
He
picked
fights
with
Ma,
he'd
drink
nights
at
bars
Он
дрался
с
мамой,
пил
по
ночам
в
барах.
Wished
he
had
a
son
Хотел
бы
он
иметь
сына
Redundant
and
drunk
Излишний
и
пьяный
Benaz
tried
stopping
from
shoving
her
mum
around
Беназ
попыталась
удержаться
от
того,
чтобы
не
толкнуть
маму.
So
now
he
beats
her
like
it
makes
him
proud
И
теперь
он
бьет
ее
так,
словно
гордится
этим.
The
fat
lips
meant
she
had
to
quit
Topshop
Толстые
губы
означали,
что
ей
придется
уйти
из
Topshop.
And
now
they
beef
and
argue
nonstop
А
теперь
они
ссорятся
и
ссорятся
без
остановки.
She
won't
marry
some
freshie
cousin,
she's
telling
him
Она
не
выйдет
замуж
за
какого-то
новенького
кузена,
говорит
она
ему.
He's
only
in
it
for
the
passport
and
benefits
Он
здесь
только
ради
паспорта
и
льгот.
But
Dad
doesn't
get
it
or
wanna
Но
папа
этого
не
понимает
и
не
хочет.
You
see,
he's
an
immigrant
with
nothing,
so
his
currency's
honor
Видите
ли,
он
иммигрант,
у
которого
ничего
нет,
так
что
его
валюта-это
честь.
He
already
promised
the
relative
she
would
be
the
bride
for
his
son
Он
уже
пообещал
родственнице,
что
она
будет
невестой
его
сына.
Her
second
cousin
said
it
would
please
her
Ее
троюродная
сестра
сказала,
что
это
доставит
ей
удовольствие.
But
the
young
girl
doesn't
think
like
the
geeza
Но
молодая
девушка
думает
не
так,
как
Гиза.
She
won't
let
him
shut
away
her
heart
like
a
dealer
Она
не
позволит
ему
закрыть
ее
сердце,
как
дилер.
Mum
backed
her
up
and
he
left
it
Мама
поддержала
ее,
и
он
ушел.
But
to
him
this
is
worse
than
death:
disrespected
Но
для
него
это
хуже
смерти:
неуважение.
So
now
she
doesn't
work
but
she
runs
domestics
Так
что
теперь
она
не
работает,
а
занимается
домашним
хозяйством.
Then
one
day
at
Tescos
who
woulda
guessed
it
И
вот
однажды
в
Тескосе
кто
бы
мог
подумать
The
self-service
checkout
wasn't
workin',
then,
outta
nowhere
Значит,
касса
самообслуживания
не
работала
ни
с
того
ни
с
сего
"Can
I
help
you,
ma'am?",
get
the
hell
out!
"Чем
могу
помочь,
мэм?",
убирайтесь
к
черту!
It's
her
first
crush
from
primary
school
Это
ее
первое
увлечение
с
начальной
школы.
Haven't
met
since
then,
but
when
she
smiles
he
still
drools
Мы
не
встречались
с
тех
пор,
но
когда
она
улыбается,
он
все
еще
пускает
слюни.
"Long
time,
no
see",
"Yeah,
the
irony"
- Cool
"Давно
не
виделись",
"да,
Ирония
судьбы"
- круто
Soon,
buying
milk
and
eggs
becomes
a
nightly
excuse
Вскоре
покупка
молока
и
яиц
становится
ежевечерним
предлогом.
His
name's
Akin
Его
зовут
Акин.
An
orphan,
ain't
got
many
friends
Сирота,
у
него
мало
друзей.
Suits
Benaz,
she
stays
low
key
in
the
ends
Беназ
подходит,
она
остается
сдержанной
в
конце
концов.
He's
not
the
usual
wannabe
macho
guy
with
the
Benz
Он
не
обычный
подражатель
мачо
с
Бенцем.
He's
studying
optometry,
skinny,
not
hench
Он
изучает
оптометрию,
тощий,
а
не
Хенч.
He
examines
her
green
eyes,
his
heart
does
breakbeats
Он
изучает
ее
зеленые
глаза,
и
его
сердце
начинает
биться
чаще.
Smiles
are
swapped,
soon,
they
find
place
to
creep
Улыбки
меняются
местами,
вскоре
они
находят
место,
чтобы
ползти.
They
walk
deep
in
woods,
where
grass
carpets
feet
Они
идут
вглубь
леса,
где
трава
покрывает
ноги
ковром.
Phone
bills
grow
in
the
dark,
half-asleep
Телефонные
счета
растут
в
темноте,
в
полусне.
It's
the
real
deal,
he
wanna
do
it
proper
Это
настоящее
дело,
он
хочет
сделать
это
правильно
Puts
on
best
suit,
knocks
on
door
to
ask
the
old
codger
Надевает
лучший
костюм,
стучится
в
дверь,
чтобы
спросить
старого
чудака.
Akin
asks
her
dad
and
he
makes
a
little
speech
Акин
спрашивает
своего
отца,
и
он
произносит
небольшую
речь.
But
all
he
gets
is
a
no,
like
a
kick
in
the
teeth
Но
все,
что
он
получает,
- это
"нет",
как
удар
по
зубам.
'Cause
his
grandad's
from
the
wrong
tribe
or
village
Потому
что
его
дедушка
не
из
того
племени
или
деревни.
He's
from
the
wrong
subset
of
the
same
religion
Он
из
неверного
подмножества
той
же
религии.
It's
not
a
way
to
pick
for
yourself
like
you're
the
English
Это
не
способ
выбирать
для
себя,
как
будто
ты
англичанин.
"Don't
ever
try
to
see
her
again,
this
is
finished."
"Никогда
не
пытайся
увидеть
ее
снова,
все
кончено".
But
love's
persistent
Но
любовь
настойчива.
Benaz
and
Akin
can't
resist
magnetism
Беназ
и
Акин
не
могут
устоять
перед
магнетизмом.
She
feels
so
blue,
but
he
soothes
the
hurt
Ей
так
грустно,
но
он
успокаивает
боль.
Says
they
can't
stop
love,
and
calls
her
his
little
Smurf
Говорит,
что
они
не
могут
остановить
любовь,
и
называет
ее
своей
маленькой
Смурфой.
But
soon
they're
seen
by
boys
from
the
community
Но
вскоре
их
замечают
парни
из
общины.
That
go
out
and
fuck
white
girls
with
impunity
Которые
выходят
и
безнаказанно
трахают
белых
девушек
Oh,
gee!
Misogyny
meets
old
school
hypocrisy
Женоненавистничество
встречается
с
олдскульным
лицемерием
"What
we
do
is
fine,
but
our
women
must
live
honestly."
"То,
что
мы
делаем,
прекрасно,
но
наши
женщины
должны
жить
честно".
Word
spreads,
other
people's
whispers
twisted
Разносятся
слухи,
искажается
чужой
шепот.
This
innocent
love
into
sinful
kisses
Эта
невинная
любовь
превращается
в
греховные
поцелуи.
"Control
your
daughter,
what
an
awful
family"
"Контролируй
свою
дочь,
какая
ужасная
семья".
"She
already
backed
out
of
a
marriage,
"Она
уже
отказалась
от
брака,
And
now
she
sleeps
with
any
old
boy."
И
теперь
она
спит
с
любым
старым
парнем".
Truth
is,
she's
a
virgin,
yeah,
but
gossip
is
rarely
the
true
version
Правда
в
том,
что
она
девственница,
да,
но
сплетни
редко
бывают
правдивыми.
Hurting
the
family,
the
name,
is
like
losing
the
life
savings
Обидеть
семью,
имя-все
равно
что
потерять
сбережения.
So
Dad
collects
payment
as
bailiff
Так
что
папа
собирает
плату
как
судебный
пристав
Pounds
her
flesh,
blood
speckles
all
over
the
loo
Колотит
ее
плоть,
кровь
пятнами
по
всему
туалету.
Words
can
break
bones
and
turn
your
eyes
blue
Слова
могут
сломать
кости
и
сделать
твои
глаза
синими.
She
zones
out,
goes
numb
as
he
kicks
and
slaps
her
Она
отключается,
онемевает,
когда
он
пинает
и
шлепает
ее.
She
listens
to
that
rained
down
pitter
and
patter
Она
прислушивается
к
этому
дождливому
стуку
и
стуку.
The
same
pitiful
rhythm
of
hypocritical
chatter
Все
тот
же
жалкий
ритм
лицемерной
болтовни.
From
those
who
call
her
"whore,
slut,
bitch"
and
slap
her
От
тех,
кто
называет
ее
"шл
* ха,
шл
* ха,
шл
* ха"
и
дает
ей
пощечины.
She
has
a
special
concealer
for
these
mornings
У
нее
есть
специальный
тональный
крем
для
этих
утренних
дней.
Applies
to
eyelids
while
the
violent
are
yawning
Это
относится
к
векам,
когда
жестокие
зевают.
Dawn
brings
a
silence,
she
holds
it
close
Рассвет
приносит
тишину,
она
крепко
держит
ее.
She's
a
lily
in
its
lake
and
for
now,
she
floats
Она-Лилия
в
озере,
и
сейчас
она
плавает.
With
faith
in
her
heart,
she
thinks
maybe
she
should
just
play
a
part
С
верой
в
сердце
она
думает,
что,
может
быть,
ей
стоит
просто
сыграть
свою
роль.
In
some
imaginary
poets
tragic
heart
У
некоторых
воображаемых
поэтов
трагическое
сердце
'Cause
she's
not
gonna
live
a
half
life
Потому
что
она
не
проживет
и
половины
жизни.
She
cleans
pus
from
her
hard
eye,
smiles
in
the
mirror,
decides
Она
вытирает
гной
с
глаз,
улыбается
в
зеркало
и
решает:
Her
choice,
either
disobey
Dad
and
risk
death
Ее
выбор
- либо
ослушаться
отца,
либо
рискнуть
смертью.
Or
prison
jailed
in
her
own
home
and
sit
there
Или
тюрьма,
запертая
в
собственном
доме
и
сидящая
там.
She
thinks,
"Yes,
I'll
run
away
with
Akin."
Она
думает:
"Да,
я
убегу
с
Акином".
Sends
text,
wears
frown
as
crown,
such
a
pitiful
princess
Шлет
смс,
носит
хмурый
взгляд,
как
корону,
такая
жалкая
принцесса
Says
"Meet
me
in
the
forest
if
you
honestly
love
me
Говорит:
"встретимся
в
лесу,
если
ты
действительно
любишь
меня.
Before
dawn
comes
and
the
sky's
still
lovely
До
того,
как
наступит
рассвет,
а
небо
все
еще
будет
прекрасным.
Dad
beat
me
up
again,
I
want
you
to
hug
me
Папа
снова
избил
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
обнял
меня.
We
gotta
run
away,
bring
clothes
and
money."
Мы
должны
сбежать,
взять
одежду
и
деньги.
'Cause
she
knows
she's
good,
she's
fed
up
of
should
Потому
что
она
знает,
что
она
хорошая,
она
сыта
этим
по
горло.
She
puts
on
her
red
hood
and
rides
into
the
woods
Она
надевает
свой
красный
капюшон
и
едет
в
лес.
If
I
knew
I'd
live
in
shame
Если
бы
я
знал,
я
бы
жил
в
позоре.
Just
to
be
near
you
Просто
быть
рядом
с
тобой.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
If
I
knew
I'd
feel
this
pain
Если
бы
я
знал,
я
бы
почувствовал
эту
боль.
Just
to
be
near
you
Просто
быть
рядом
с
тобой.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
When
she
went
into
the
woods
that
day
she
was
in
for
a
big
surprise
Когда
в
тот
день
она
отправилась
в
лес
ее
ждал
большой
сюрприз
A
bunch
of
guys
from
'round
the
way,
drunk
after
a
rave
Кучка
парней
из
окрестностей,
пьяных
после
рейва.
Spied
them
both
with
suitcases
running
away
Видел,
как
они
оба
с
чемоданами
убегали.
They'd
gotten
away
Они
ушли.
Like
hyenas
fast
upon
them
Словно
гиены
набрасываются
на
них.
As
if
drunk
sleazebags
must
guard
her
honor
Как
будто
пьяные
подонки
должны
охранять
ее
честь.
Some
of
them
knew
her
cousin
Некоторые
из
них
знали
ее
кузину.
So
they
grassed
her
properly
to
the
family
Так
что
они
хорошо
отнесли
ее
к
семье.
What
Daddy
did
could
pass
for
horror
То,
что
делал
папа,
могло
сойти
за
ужас.
She
lost
use
of
her
right
eye,
eats
through
a
straw
Она
потеряла
свой
правый
глаз,
ест
через
соломинку.
Right
leg
in
a
plaster
at
the
hospital
ward
Правая
нога
в
гипсе
в
больничной
палате.
Akin
sneaks
in
to
visit
her
with
scars
on
his
jaw
Акин
пробирается
к
ней
со
шрамами
на
челюсти.
From
where
Benaz's
cousin's
knuckles
waged
a
war
Оттуда,
где
костяшки
пальцев
кузины
Беназ
вели
войну.
He
cries,
and
he
draws
a
little
heart
on
the
plaster
Он
плачет
и
рисует
сердечко
на
пластыре.
Puts
a
kiss
on
her
eye,
tells
her
now
it
will
heal
faster
Целует
ее
в
глаз,
говорит,
что
теперь
он
заживет
быстрее.
She
said
"I
told
doctors
that
I
happened
to
fall
over
Она
сказала
:"
я
сказала
докторам,
что
случайно
упала.
It's
funny
you
call
me
Smurf,
now
I'm
blue
all
over
Забавно,
что
ты
называешь
меня
Смурфом,
а
теперь
я
весь
посинел.
Be
strong,
my
love,
and
try
not
to
cry
Будь
сильной,
любовь
моя,
и
постарайся
не
плакать.
And
from
on
don't
call
me
Smurf,
you
should
call
me
Popeye."
И
впредь
не
называй
меня
Смурфом,
лучше
Зови
меня
Попай.
He
says,
"No
more
jokes.
This
mess
must
stop."
Он
говорит
:"
хватит
шуток.
Convinces
her
she
has
to
get
some
help
from
the
cops
Убеждает
ее,
что
ей
нужно
обратиться
за
помощью
к
копам.
"I've
tried
twice
when
they
beatin'
me,
they
heard
the
screams
"Я
пытался
дважды,
когда
они
избивали
меня,
они
слышали
крики.
But
Mum
says
that
we
don't
need
police,
they
turn
and
leave"
Но
мама
говорит,
что
нам
не
нужна
полиция,
они
разворачиваются
и
уходят.
But
Akin
brought
a
constable
with
him
Но
Акин
привел
с
собой
констебля.
So
Benaz
spills
the
beans
in
the
hospital
Поэтому
Беназ
рассказала
все
в
больнице.
Sittin'
there
with
her
drip
and
the
stitches
Сидит
там
с
капельницей
и
швами.
But
it's
clear
that
after
six
minutes
he
thinks
that
she's
fibbing
Но
ясно,
что
через
шесть
минут
он
думает,
что
она
лжет.
Isn't
really
trusting
his
witness
На
самом
деле
он
не
доверяет
своему
свидетелю.
He
says,
"The
nurse
told
me
that
you
fell
down
the
stairs
Он
говорит:
"медсестра
сказала
мне,
что
ты
упал
с
лестницы.
Now
you're
changing
your
story
Теперь
ты
меняешь
свою
историю.
And
though
I
see
that
you're
scared,
your
parents
are
crying
И
хотя
я
вижу,
что
тебе
страшно,
твои
родители
плачут.
It
doesn't
make
sense
what
you
said
В
твоих
словах
нет
смысла.
I
can't
put
you
in
protection
'cause
there's
nothin'
proven
yet
Я
не
могу
поставить
тебя
под
защиту,
потому
что
еще
ничего
не
доказано.
Try
going
to
a
women's
shelter,
there
isn't
one
nearby?
Попробуй
сходить
в
женский
приют,
поблизости
его
нет?
It
shut
down?
Well,
sorry,
I
can't
help
ya
Что
ж,
извини,
я
ничем
не
могу
тебе
помочь
Well,
don't
try
and
live
with
your
fella
Что
ж,
не
пытайся
жить
со
своим
парнем.
If
anyone
bothers
you
over
there,
well
Если
тебя
там
кто-нибудь
побеспокоит,
что
ж
...
You
can
just
give
us
a
bell,
love
Ты
можешь
просто
позвонить
нам,
любимая.
But
it
seems
to
me
like
you
just
want
a
council
house
Но
мне
кажется,
что
ты
просто
хочешь
дом
совета.
Stop
wasting
police
time,
please,
that's
all
for
now"
Перестаньте
тратить
время
полиции,
пожалуйста,
на
сегодня
это
все.
And
as
PC
Plod
is
leaving,
her
family
sees
him
И
когда
констебль
плод
уходит,
ее
семья
видит
его.
They
creep
in
the
ward
silently
seething
Они
тихо
вползают
в
палату,
кипя.
Benaz
can't
control
her
breathing,
knows
it's
open
season
now
Беназ
не
может
контролировать
свое
дыхание,
она
знает,
что
сезон
открыт.
But
she's
too
proud
to
plead
with
them
Но
она
слишком
горда,
чтобы
умолять
их.
Akin
asks
them
to
leave,
that
they
even
came
is
hard
to
believe
Акин
просит
их
уйти,
в
то,
что
они
вообще
пришли,
трудно
поверить
Squares
up
to
her
father
and
grits
teeth
Она
подходит
к
отцу
и
стискивает
зубы.
Uncles
and
cousin,
brothers
are
ready
to
rough
him
up
Дяди
и
двоюродные
братья
готовы
избить
его.
But
her
mother
steps
forward,
say
"No,
let's
discuss
it."
Но
ее
мать
делает
шаг
вперед
и
говорит:
"Нет,
давай
обсудим
это".
"Come
home,
Benaz.
I
fought
for
you
once
- Вернись
домой,
Беназ,
однажды
я
сражался
за
тебя.
And
if
you
really
want
this
man
as
your
husband,
then
I'll
trust
him."
И
если
ты
действительно
хочешь,
чтобы
этот
мужчина
стал
твоим
мужем,
тогда
я
доверюсь
ему.
Her
father
apologizes,
tries
touching
her,
mumbling
Ее
отец
извиняется,
пытается
дотронуться
до
нее,
бормочет:
His
agony
for
her
to
move
out
the
way,
but
she
doesn't
Его
мучает
желание,
чтобы
она
убралась
с
дороги,
но
она
этого
не
делает.
He
says,
"Akin,
what
I
did
is
hard
to
forgive,
I
understand
Он
говорит:
"Акин,
то,
что
я
сделал,
трудно
простить,
я
понимаю
But
if
your
heart
is
as
big
as
she
thinks
it
is
Но
если
твое
сердце
такое
большое,
как
она
думает
...
Don't
make
her
choose
between
you
and
her
family."
Не
заставляй
ее
выбирать
между
тобой
и
ее
семьей.
Her
mom
says,
"It's
alright,
but
my
child,
Benaz
don't
abandon
me"
Ее
мама
говорит:
"Все
в
порядке,
но,
Дитя
Мое,
Беназ,
не
бросай
меня".
Stranded,
she
feels
primeval
attraction
Оказавшись
на
мели,
она
чувствует
первобытное
влечение.
Her
genes
hanker
for
family
Ее
гены
жаждут
семьи.
Sees
hope
in
the
old
man's
defeat
Видит
надежду
в
поражении
старика.
She
wonders
if
her
mother
might
collapse
if
she
leaves
Она
гадает,
не
упадет
ли
ее
мать
в
обморок,
если
она
уедет.
Breathe
deep,
says
she'll
give
it
a
try,
at
least
Дыши
глубже,
говорит,
что
хотя
бы
попробует.
Akin
can't
believe
it,
but
he
follows
her
lead
Акин
не
может
в
это
поверить,
но
следует
ее
примеру.
Makes
peace,
shakes
hands,
an
uncomfortable
squeeze
Заключает
мир,
пожимает
руки,
неловко
сжимает.
Benaz's
one
eye
swells
up
in
relief
Один
глаз
Беназ
распухает
от
облегчения.
If
justice
is
blind,
hope
looks
with
one
eye
(and
leaps)
Если
справедливость
слепа,
Надежда
смотрит
одним
глазом
(и
прыгает).
If
I
knew
I'd
live
in
shame
Если
бы
я
знал,
я
бы
жил
в
позоре.
Just
to
be
near
you
Просто
быть
рядом
с
тобой.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
If
I
knew
I'd
feel
this
pain
Если
бы
я
знал,
я
бы
почувствовал
эту
боль.
Just
to
be
near
you
Просто
быть
рядом
с
тобой.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
She
waddles
through
the
door
on
crutches
Она
ковыляет
к
двери
на
костылях.
Rushed
in
from
hospital
Примчался
из
больницы.
They
promised
her
the
wedding
would
come
quick
Они
обещали
ей,
что
свадьба
состоится
быстро.
Dad
says,
"There's
flowers
and
food
to
choose,
come
pick."
Папа
говорит:"Есть
цветы
и
еда
на
выбор,
приходи
выбирать".
Her
heart
throbs,
she
half
hops
and
half
runs
in
Ее
сердце
колотится,
она
наполовину
прыгает,
наполовину
вбегает.
But
something
doesn't
quite
fit
Но
что-то
не
сходится.
"Why
are
the
curtains
shut,
Ma,
and
why
don't
you
sit?"
- Почему
шторы
задернуты,
Ма,
и
почему
ты
не
садишься?
There's
an
empty
suitcase
but
the
handles
are
ripped
Пустой
чемодан,
но
ручки
порваны.
White
cloth
lines
the
inside,
freshly
stitched
Белая
ткань
выстилает
внутреннюю
сторону,
только
что
сшитая.
Akin
was
told
to
go
wait
at
the
mosque
with
the
ring
Акину
было
велено
ждать
в
мечети
с
кольцом.
She's
home
alone,
feels
the
walls
closing
in
Она
дома
одна,
чувствует,
как
смыкаются
стены.
He
said
he'd
call
her
when
he
gets
there
but
her
phone
don't
ring
Он
сказал,
что
позвонит
ей,
когда
приедет,
но
ее
телефон
не
звонит.
And
in
that
moment,
she
knows,
her
dad
planned
the
whole
thing
И
в
тот
момент,
она
знает,
ее
отец
все
спланировал.
Akin
got
rushed
by
her
cousins,
bottled
by
the
one
she
wouldn't
marry
На
Эйкинс
бросились
ее
кузены,
а
ее
разлил
по
бутылкам
тот,
за
кого
она
не
вышла
бы
замуж.
Who
wishes
that
she
loved
him
Кто
хочет,
чтобы
она
любила
его?
He
tried
struggling,
but
seven
of
them
all
punching
him
Он
пытался
сопротивляться,
но
семеро
из
них
ударили
его.
He
bleeds
'til
his
blood
runs
thin
Он
истекает
кровью,
пока
его
кровь
не
истечет.
Eyes
shut,
lights
dim
Глаза
закрыты,
свет
приглушен.
Benaz
is
on
her
own
again
Беназ
снова
сама
по
себе.
Silence
falls,
reminds
her
of
dawn
Наступает
тишина,
напоминающая
ей
о
рассвете.
Her
heart
blinks,
Mum
starts
to
cry,
her
mask
slips
Ее
сердце
мигает,
мама
начинает
плакать,
ее
Маска
сползает.
"How
far
can
I
help
you,
the
way
you
behaved,
you
asked
for
it."
"Насколько
я
могу
помочь
тебе,
то,
как
ты
вел
себя,
ты
просил
об
этом".
Dad
just
stares
and
broods
Папа
просто
смотрит
и
размышляет.
Then
he
bends
down,
starts
to
undo
the
lace
from
his
shoes
Затем
он
наклоняется
и
начинает
развязывать
шнурки
на
ботинках.
Holds
them
between
his
fists
like
an
improvised
noose
Держит
их
между
кулаками,
как
импровизированную
петлю.
Benaz
nods
and
then
she
lets
a
fire
run
loose
Беназ
кивает
и
выпускает
огонь
на
волю.
Swings
her
crutch
far,
she
screams
and
chucks
vase
Она
размахивает
костылем,
кричит
и
выбрасывает
вазу.
"Fuck
you,
Fuck
your
honor,
what
about
my
heart?"
"К
черту
тебя,
к
черту
твою
честь,
а
как
же
мое
сердце?"
Her
dad's
on
top
of
her
now
and
he's
blocking
her
arms
Теперь
ее
отец
сверху
и
блокирует
ее
руки.
He's
stopping
her
from
scratching
and
bottles
her
hard
Он
не
дает
ей
почесаться
и
крепко
прижимает
к
себе.
He's
sitting
on
her
leg
as
she
gasps
Он
сидит
на
ее
ноге,
когда
она
задыхается.
She
won't
give
up
'til
the
last
Она
не
сдастся
до
последнего.
Legs
broken,
arms
pinned,
so
she
spits
on
the
bastard
Ноги
сломаны,
руки
скованы,
так
что
она
плюет
на
ублюдка.
Blood
gathers
in
her
face
Кровь
приливает
к
ее
лицу.
The
pressure
presses
against
the
neck
Давление
давит
на
шею.
And
Dad
tightens
it
and
mumbles
a
prayer
И
папа
затягивает
его
и
бормочет
молитву.
Knuckles
whiten,
the
lace
frays
Костяшки
пальцев
белеют,
кружево
рвется.
That
windpipe
tries
to
be
brave,
but
Эта
трахея
пытается
быть
храброй,
но
...
Now
not
even
love
can
save
her
Теперь
даже
любовь
не
может
спасти
ее.
Laces
tighten
around
the
neck
Шнурки
затягиваются
вокруг
шеи.
A
world
darkens,
cuts
into
her
flesh
Мир
темнеет,
врезается
в
ее
плоть.
As
her
arteries
harden
Ее
артерии
твердеют.
The
sound
of
her
mum
screaming
distorts
the
laughter
Крик
ее
мамы
искажает
смех.
The
last
thing
she
sees,
the
weeping
face
of
her
father
Последнее,
что
она
видит-плачущее
лицо
отца.
Eyes
close
Глаза
закрываются.
And
her
thoughts
drift
off
as
they
do
И
ее
мысли
уносятся
прочь.
To
the
memory
of
her
daddy
tying
her
shoes
В
память
о
том,
как
ее
папочка
завязывал
ей
шнурки.
By
the
school
gates
У
школьных
ворот.
But
now
he
dumps
her
dead
in
a
suitcase
Но
теперь
он
бросает
ее
мертвую
в
чемодан.
Buries
her
in
the
garden
with
no
mark
on
the
youth's
grave
Похоронил
ее
в
саду,
не
оставив
следов
на
могиле
юноши.
They
call
police,
say
she
just
disappeared
Они
звонят
в
полицию,
говорят,
что
она
просто
исчезла.
They
plead
on
T.V.
and
it's
unsolved
for
years
Они
заявляют
о
себе
по
телевизору,
и
это
нераскрыто
годами.
Akin
is
brain-damaged,
sleeps
rough
on
the
streets
У
Акина
поврежден
мозг,
он
плохо
спит
на
улице.
He
goes
mad
like
Majnu,
I
know
it's
tough
to
believe
Он
сходит
с
ума,
как
Маджну,
я
знаю,
в
это
трудно
поверить.
But
he
sleeps
on
concrete
and
in
the
dark
he
grieves
Но
он
спит
на
бетоне
и
в
темноте
печалится.
Although
he
doesn't
know
why,
he
can
feel
his
heart
bleed
Хотя
он
не
знает
почему,
он
чувствует,
как
его
сердце
обливается
кровью.
When
he
closes
one
eye,
he
can
almost
half
see
Когда
он
закрывает
один
глаз,
он
видит
почти
половину.
In
his
mind
is
something
lost,
but
he'll
never
find
peace
В
его
сознании
есть
что-то
потерянное,
но
он
никогда
не
найдет
покоя.
Police
find
the
body
in
the
end
В
конце
концов
полиция
находит
тело.
They
say
they're
sorry
and
forced
marriage
and
honor
killings
must
end
Они
говорят,
что
сожалеют,
что
вынужденные
браки
и
убийства
чести
должны
закончиться.
People
say
the
parents
are
thugs
Люди
говорят,
что
родители-бандиты.
But
they
still
fuck
girls,
then
judge
girls
Но
они
все
равно
трахают
девушек,
а
потом
судят
девушек.
Say
they
should
wear
hijabs
Скажи,
что
они
должны
носить
хиджабы.
And
soon
enough,
the
cycle
restarts
И
довольно
скоро
цикл
возобновляется.
So
play
this
to
your
mates
Так
что
Сыграй
это
своим
приятелям
Based
on
a
true
story
of
Benaz
Основана
на
реальной
истории
Беназ.
Dedicated
to
her
and
a
hundred
other
pieces
of
grass
Посвящается
ей
и
сотне
других
кусочков
травы.
'Til
the
end
of
forever,
there
are
no
lasts
До
конца
вечности
нет
никаких
длительностей.
'Cause
in
the
corner
of
some
English
field
Потому
что
в
углу
какого-то
английского
поля
Lies
the
true
price
of
love
Истинная
цена
любви-ложь.
If
I
knew
I'd
live
in
shame
Если
бы
я
знал,
я
бы
жил
в
позоре.
Just
to
be
near
you
Просто
быть
рядом
с
тобой.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
If
I
knew
I'd
feel
this
pain
Если
бы
я
знал,
я
бы
почувствовал
эту
боль.
Just
to
be
near
you
Просто
быть
рядом
с
тобой.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayanna Witter-johnson, David Preston, Rizwan Ahmed, Georgina Catherine Travis Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.