Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Talks
Alle Reden
Hey
baby
won't
you
look
my
way
Hey
Baby,
schau
mich
doch
mal
an
I
can
be
your
new
addiction
Ich
kann
deine
neue
Sucht
sein
Hey
baby
what
you
got
to
say
Hey
Baby,
was
hast
du
zu
sagen
All
you're
giving
me
is
fiction
Alles,
was
du
mir
gibst,
ist
Fiktion
I'm
a
sorry
sucker
and
this
happens
all
the
time
Ich
bin
ein
armer
Trottel
und
das
passiert
ständig
I
find
out
that
everybody
talks
Ich
finde
heraus,
dass
alle
reden
Everybody
talks,
everybody
talks
Alle
reden,
alle
reden
It
started
with
a
whisper
Es
begann
mit
einem
Flüstern
And
that
was
when
I
kissed
her
Und
da
habe
ich
sie
geküsst
And
then
she
made
my
lips
hurt
Und
dann
hat
sie
meine
Lippen
wund
gemacht
I
can
hear
the
chit
chat
Ich
kann
das
Geplapper
hören
Take
me
to
your
love
shack
Bring
mich
zu
deiner
Liebeshütte
Mama's
always
got
a
backtrack
Mama
hat
immer
eine
Ausrede
When
everybody
talks
back
Wenn
alle
zurückreden
Hey
honey
you
could
be
my
drug
Hey
Süße,
du
könntest
meine
Droge
sein
You
could
be
my
new
prescription
Du
könntest
mein
neues
Rezept
sein
Too
much
could
be
an
overdose
Zu
viel
könnte
eine
Überdosis
sein
All
this
trash
talk
make
me
itching
All
dieses
Geschwätz
macht
mich
ganz
kribbelig
Oh
my
my
shit
Ach,
du
meine
Güte
Everybody
talks,
everybody
talks
Alle
reden,
alle
reden
Everybody
talks
too
much...
Alle
reden
zu
viel...
It
started
with
a
whisper
Es
begann
mit
einem
Flüstern
And
that
was
when
I
kissed
her
Und
da
habe
ich
sie
geküsst
And
then
she
made
my
lips
hurt
Und
dann
hat
sie
meine
Lippen
wund
gemacht
I
can
hear
the
chit
chat
Ich
kann
das
Geplapper
hören
Take
me
to
your
love
shack
Bring
mich
zu
deiner
Liebeshütte
Mama's
always
got
a
backtrack
Mama
hat
immer
eine
Ausrede
When
everybody
talks
back
Wenn
alle
zurückreden
Never
thought
I'd
live
to
see
the
day
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
den
Tag
erleben
würde
When
everybody's
words
got
in
the
way
An
dem
die
Worte
aller
im
Weg
stehen
Hey
sugar
show
me
all
your
love
Hey
Zuckerpuppe,
zeig
mir
all
deine
Liebe
All
you're
giving
me
is
friction
Alles,
was
du
mir
gibst,
ist
Reibung
Hey
sugar
what
you
gotta
say?
Hey
Zuckerpuppe,
was
hast
du
zu
sagen?
It
started
with
a
whisper
Es
begann
mit
einem
Flüstern
And
that
was
when
I
kissed
her
Und
da
habe
ich
sie
geküsst
And
then
she
made
my
lips
hurt
Und
dann
hat
sie
meine
Lippen
wund
gemacht
I
can
hear
the
chit
chat
Ich
kann
das
Geplapper
hören
Take
me
to
your
love
shack
Bring
mich
zu
deiner
Liebeshütte
Mama's
always
got
a
backtrack
Mama
hat
immer
eine
Ausrede
parat
When
everybody
talks
back
Wenn
alle
zurückreden
Everybody
talks
Alle
reden
Everybody
talks
Alle
reden
Everybody
talks
Alle
reden
Everybody
talks
Alle
reden
Everybody
talks
Alle
reden
Everybody
talks
...
back
Alle
reden
...
zurück
It
started
with
a
whisper
(everybody
talks,
everybody
talks)
Es
begann
mit
einem
Flüstern
(alle
reden,
alle
reden)
And
that
was
when
I
kissed
her
(everybody
talks,
everybody
talks)
Und
da
habe
ich
sie
geküsst
(alle
reden,
alle
reden)
Everybody
talks
Alle
reden
Everybody
talks...
back
Alle
reden...
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Antonio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.