Rizzih - Sobre Lençóis e Pés - traduction des paroles en russe

Sobre Lençóis e Pés - Rizzihtraduction en russe




Sobre Lençóis e Pés
На простынях и ногах
Emaranhado de lençóis e pés
Путаница простыней и ног
Nossos anéis não são iguais
Наши кольца не похожи
DNA da tentação
ДНК искушения
O toque da tua mão
Прикосновение твоей руки
Menina, você se sobressai entre os demais
Девушка, ты выделяешься среди остальных
Teu corpo é portal pra outras dimensões
Твое тело портал в другие измерения
Teu corpo é portal pra outras dimensões
Твое тело портал в другие измерения
Me leva (leva) nós dois sem direção, paralelo a dimensão
Забери меня (забери) нас двоих без направления, параллельно измерению
Me leva (leva) mesclando nossas cores nesse beijo, carnaval sem regras
Забери меня (забери), смешивая наши цвета в этом поцелуе, карнавал без правил
Nossa simetria calculando a sensação
Наша симметрия вычисляет ощущения
Se entrega pra possibilidade de um encontro casual
Отдайся возможности случайной встречи
Nada me ocorre se não desejar
Ничего не приходит на ум, кроме желания
Mais um convite pra provar
Еще одно приглашение попробовать
Teu pecado é minha devoção
Твой грех моя преданность
Vício com tuas mãos
Зависимость от твоих рук
Menina, você me traz
Девушка, ты приносишь мне
A paz que eu procurava nesse mesmo cais
Покой, который я искал на этой же пристани
Eu perco o eixo e deixo incendiar
Я теряю равновесие и даю себе воспламениться
Eu perco o eixo e deixo incendiar
Я теряю равновесие и даю себе воспламениться
Me leva (leva) nós dois sem direção, paralelo a dimensão
Забери меня (забери) нас двоих без направления, параллельно измерению
Me leva (leva) mesclando nossas cores nesse beijo, carnaval sem regras
Забери меня (забери), смешивая наши цвета в этом поцелуе, карнавал без правил
Nossa simetria calculando a sensação
Наша симметрия вычисляет ощущения
Se entrega pra possibilidades de um encontro casual
Отдайся возможности случайной встречи
(Leva)
(Забери)
Nossos anéis não iguais
Наши кольца не похожи
DNA da tentação
ДНК искушения
O toque da tua mão
Прикосновение твоей руки
Menina, você me traz
Девушка, ты приносишь мне
A paz que eu procurava nesse mesmo cais
Покой, который я искал на этой же пристани
Eu perco o eixo e deixo incendiar
Я теряю равновесие и даю себе воспламениться
Eu perco o eixo e deixo incendiar
Я теряю равновесие и даю себе воспламениться
Me leva (leva) nós dois sem direção, paralelo a dimensão
Забери меня (забери) нас двоих без направления, параллельно измерению
Me leva (leva) mesclando nossas cores nesse beijo, carnaval sem regras
Забери меня (забери), смешивая наши цвета в этом поцелуе, карнавал без правил
Nossa simetria calculando a sensação
Наша симметрия вычисляет ощущения
Se entrega pra possibilidade de um encontro casual
Отдайся возможности случайной встречи
Vem me levar, levar (leva)
Забери меня, забери (забери)
Se entrega pra possibilidade
Отдайся возможности





Writer(s): Claudio Roberto Pereira Junior, Kalinca Flores Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.