Paroles et traduction Rizzle Kicks - Jam Yourself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jam Yourself
Зажги по полной
Make
it
rain
bitch.
Пусть
деньги
льются
рекой,
детка.
Yeah,
ayye
yo,
good
morning
mister.
Да,
эй,
йоу,
доброе
утро,
мистер.
Give
me
all
that
money
in
your
wallet
please.
Отдавайте
все
деньги
из
вашего
кошелька,
пожалуйста.
I
want
to
live
life
lavish
but
there's
lots
of
fees.
Я
хочу
жить
роскошно,
но
для
этого
нужно
много
денег.
And
is
it
feasible
for
me
to
born
a
property.
И
реально
ли
мне
обзавестись
недвижимостью?
Drinking
milkshakes
in
Barbados
sounds
proper
sweet.
Потягивать
молочные
коктейли
на
Барбадосе
звучит
очень
сладко.
Cause
a
life's
so
suitable.
Потому
что
такая
жизнь
подходит.
Your
yard's
so,
nice
and
your
wife's
so
beautiful.
Ваш
двор
такой
красивый,
а
ваша
жена
такая
красивая.
Your
car
still
shines
and
your
food's
so
unusual.
Ваша
машина
все
еще
блестит,
а
ваша
еда
такая
необычная.
Hit
me
with
a
dire,
are
you
actually
Zeus'
fool,
crazy.
Скажите
мне
по
секрету,
вы
случайно
не
шут
Зевса,
чудак?
If
you
talk
like
that
your
gonna
regret
what
happens
in
the
future,
future.
Если
ты
будешь
так
говорить,
то
пожалеешь
о
том,
что
произойдет
в
будущем,
в
будущем.
Don't
stress
right
now,
cause
now's
not
time
realise
this
life
don't
suit
Не
переживай
сейчас,
потому
что
сейчас
не
время
осознавать,
что
эта
жизнь
тебе
не
подходит.
But,
what
about
the
champagne
and
girls
that'll
twirl.
Но
как
насчет
шампанского
и
девушек,
которые
будут
кружиться
вокруг?
It'll
taste
so
much
better
if
you've
earn
it
yourself.
Это
будет
намного
приятнее,
если
ты
сам
это
заработаешь.
Yeah
I've
heard
what
you've
said,
man
I've
heard
it
well.
Да,
я
слышал,
что
ты
сказал,
чувак,
я
хорошо
это
слышал.
Take
it
step
by
step.
Делай
все
шаг
за
шагом.
Gotta
jam
yourself.
Должен
зажечь
по
полной
сам.
You
gotta
jam
yourself.
Ты
должен
зажечь
по
полной
сам.
You
gotta
jam
yourself.
Ты
должен
зажечь
по
полной
сам.
You
gotta
jam
yourself.
Ты
должен
зажечь
по
полной
сам.
Cause
nobody
can
hand
you
well.
Потому
что
никто
не
может
просто
так
тебе
все
дать.
You
gotta
jam
yourself.
Ты
должен
зажечь
по
полной
сам.
Yeah,
yeah
you
gotta
jam
yourself.
Да,
да,
ты
должен
зажечь
по
полной
сам.
You
gotta
jam
yourself.
Ты
должен
зажечь
по
полной
сам.
Gotta
play
with
your
hand
you
dealt.
Должен
играть
с
теми
картами,
которые
тебе
сдали.
What
did
that
get
though
I'd
sprayed
for
all
the
plants
and
stuff.
Что
это
дало,
хотя
я
опрыскал
все
растения
и
все
такое.
I
want
diamonds
to
go
but
steal
some
womans'
hearts
and
clubs.
Я
хочу
бриллианты,
чтобы
покорять
женские
сердца
и
трефы.
Waitin'
isn't
half
as
fun,
if
I
jacked
the
cam,
maybe
the
Queen
will
put
me
Ждать
не
так
уж
и
весело,
если
я
взломаю
камеру,
может
быть,
Королева
хоть
раз
поставит
меня
In
charge
for
once.
Главным.
Yeah
wouldn't
that
be
ace.
Да,
разве
это
не
было
бы
круто?
No,
son
your
a
chaser.
Нет,
сынок,
ты
мечтатель.
Dreams
full
of
beauty
but
all
of
it
made
up.
Мечты
полны
красоты,
но
все
это
выдумка.
If
I
give
you
everything
that
wouldn't
change
much.
Если
я
дам
тебе
все,
это
ничего
не
изменит.
You
needa
feel
like
your
work
has
paid
off.
Тебе
нужно
почувствовать,
что
твой
труд
окупился.
Nahh,
give
it.
I'll
even
eat
my
spinach.
Не,
давай.
Я
даже
съем
свой
шпинат.
I'm
a
nu-di-ist,
I'm
living
near
a
beach
with
heaps
of
women.
Я
нудист,
я
живу
рядом
с
пляжем
с
кучей
женщин.
Maybe
see
all
the
Pacific
if
you
need
to
be
specific.
Может
быть,
увижу
весь
Тихий
океан,
если
нужно
быть
точным.
Drinking
tea
but
still
be
chilling,
all
I
need
is
like
a
million.
Пью
чай,
но
все
еще
отдыхаю,
мне
нужен
всего
лишь
миллион.
Give
me
keys
to
the
ignition,
see
these
streets
feel
like
a
prison.
Дай
мне
ключи
от
зажигания,
эти
улицы
кажутся
тюрьмой.
Can
you
please
be
free
of
moulin,
I
want
stacks.
Можешь,
пожалуйста,
освободиться
от
мельницы,
я
хочу
кучу
денег.
Eye
the
physique
of
Peter
Griffin
although
I'll
never
reach
my
limit.
Смотрю
на
телосложение
Питера
Гриффина,
хотя
я
никогда
не
достигну
своего
предела.
I'd
just
need
to
keep
the
spirit,
what
you
thinking.
Мне
просто
нужно
сохранить
энтузиазм,
что
ты
думаешь?
Go
jam
yourself.
Иди,
зажги
по
полной
сам.
You
gotta
jam
yourself.
Ты
должен
зажечь
по
полной
сам.
You
gotta
jam
yourself.
Ты
должен
зажечь
по
полной
сам.
You
gotta
jam
yourself.
Ты
должен
зажечь
по
полной
сам.
Cause
nobody
can
hand
you
well.
Потому
что
никто
не
может
просто
так
тебе
все
дать.
You
gotta
jam
yourself.
Ты
должен
зажечь
по
полной
сам.
Yeah,
yeah
you
gotta
jam
yourself.
Да,
да,
ты
должен
зажечь
по
полной
сам.
You
gotta
jam
yourself.
Ты
должен
зажечь
по
полной
сам.
Girls
be
flaired
but
then
the
plans
be
failed.
Девушки
бывают
капризны,
и
планы
рушатся.
Ok
then,
you
wanna
see,
what
it's
like
being
me.
Хорошо,
тогда
ты
хочешь
увидеть,
каково
это
- быть
мной.
You
want
a
preview,
a
little
taste,
of
what
it's
like
for
your
dreams
to
be
Ты
хочешь
предварительный
просмотр,
небольшой
вкус
того,
каково
это,
когда
твои
мечты
I'm
happy
to
show
you
but
you
better
prepared.
Я
рад
тебе
показать,
но
ты
лучше
будь
готов.
You
can't,
back
down
now
son,
just
remember
what
I
said,
oh.
Ты
не
можешь
отступить
сейчас,
сынок,
просто
помни,
что
я
сказал,
о.
I'm
talkin'
about
money.
Я
говорю
о
деньгах.
It's
all
about
money.
Все
дело
в
деньгах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Phillips, Anthony Whiting, Harley Alexander-sule, Jordan Stephens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.