Paroles et traduction Rizzle Kicks - Trouble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
trouble,
woops,
I'm
in
trouble,
I'm
in
trouble
У
меня
неприятности,
упс,
у
меня
неприятности,
у
меня
неприятности
I'm
in
trouble,
woops,
I'm
in
trouble,
I'm
in
trouble
У
меня
неприятности,
упс,
у
меня
неприятности,
у
меня
неприятности
I'm
in
trouble,
woops,
I'm
in
trouble,
I'm
in
trouble
У
меня
неприятности,
упс,
у
меня
неприятности,
у
меня
неприятности
I'm
in
trouble,
woops,
I'm
in
trouble,
I'm
in
trouble
У
меня
неприятности,
упс,
у
меня
неприятности,
у
меня
неприятности
Listen,
yeah,
I
was
at
this
club
one
time
with
a
couple
of
mates
Слушай,
да,
однажды
я
был
в
клубе
с
парочкой
приятелей,
We
were
moving
to
the
music,
we
was
busting
some
shapes
Мы
двигались
под
музыку,
выделывали
разные
па,
I
said
I
wanted
a
fag
but
they
were
loving
the
bass
Я
сказал,
что
хочу
покурить,
но
они
были
увлечены
басами,
So
I
headed
to
the
smoking
bit
to
puff
and
then
wait
Поэтому
я
направился
в
курилку,
чтобы
затянуться
и
подождать.
And
then
this
kiddie
hopeless,
he
had
something
to
say
И
тут
какой-то
молокосос,
ему
что-то
понадобилось
от
меня,
Started
moving
through
me,
tried
to
get
all
up
in
my
face
Начал
лезть
ко
мне,
пытался
сунуть
свой
нос
мне
в
лицо,
And
then
his
friends
intervened,
ah
yeah,
you
called
him
a
mug
А
потом
вмешались
его
друзья,
ага,
ты
назвал
его
болваном,
I
didn't
have
a
clue
but
then
they
started
punching
away,
I
thought
well
Я
понятия
не
имел,
но
тут
они
начали
лупить
меня,
я
подумал,
ну
вот.
A
wise
man
said
to
me
the
recipe
for
life
Один
мудрец
сказал
мне
рецепт
жизни,
Is
to
conserve
your
energy
unless
you
feel
it's
right,
oh
Береги
свою
энергию,
если
не
чувствуешь,
что
это
правильно,
о,
Don't
dance
with
the
devil
unless
he's
in
your
mind
Не
танцуй
с
дьяволом,
если
он
не
в
твоей
голове,
Take
hold
of
the
rebel
and
take
this
fight
outside
Возьми
бразды
правления
в
свои
руки,
бунтарь,
и
вынеси
эту
драку
наружу.
Yeah,
I
thought,
damn,
this
puts
me
in
a
difficult
position
Да,
я
подумал,
черт,
это
ставит
меня
в
затруднительное
положение,
Three
against
one
but
then
my
mates
came
in
my
vision
Трое
против
одного,
но
тут
мои
друзья
появились
в
поле
моего
зрения,
Fully
backing
it
became
the
obvious
decision
Полная
поддержка
стала
очевидным
решением,
And
it's
funny
how
these
idiots
are
acting
kind
of
different
like
И
забавно,
как
эти
идиоты
начали
вести
себя
по-другому,
типа.
Naw
brother,
you
were
given
it
the
begin
Нет,
братан,
ты
начал
первым,
All
of
a
sudden
somebody
calls
Chief
Wiggum
Внезапно
кто-то
вызывает
Шефа
Виггама,
And
now
to
the
custody
center
I'm
being
driven
И
теперь
меня
везут
в
участок,
Don't
e'en
have
to
do
a
crime
to
be
here
and
I
didn't
Даже
не
нужно
совершать
преступление,
чтобы
оказаться
здесь,
а
я
и
не
совершал.
Police
are
so
bad,
it's
kinda
gotten
old
Полиция
такая
ужасная,
это
уже
стало
обыденностью,
Like
respect
wasn't
ordered
they
really
wasn't
was
told
Как
будто
им
не
приказывали
уважать,
им
действительно
не
говорили,
And
when
the
blues
act
jazzy
wanna
slap
then
to
the
floor
И
когда
копы
ведут
себя
дерзко,
хочется
швырнуть
их
на
пол,
Like,
"Yeah
bitch,
that's
what
I
call
rock
and
a
roll"
oh
Типа,
"Да,
сучка,
вот
что
я
называю
рок-н-роллом",
о.
A
wise
man
said
to
me
the
recipe
for
life
Один
мудрец
сказал
мне
рецепт
жизни,
Is
to
conserve
your
energy
unless
you
feel
it's
right,
oh
Береги
свою
энергию,
если
не
чувствуешь,
что
это
правильно,
о,
Don't
dance
with
the
devil
unless
he's
in
your
mind
Не
танцуй
с
дьяволом,
если
он
не
в
твоей
голове,
Take
hold
of
the
rebel
and
take
this
fight
outside
Возьми
бразды
правления
в
свои
руки,
бунтарь,
и
вынеси
эту
драку
наружу.
Maybe
I
do,
maybe
I
don't
Может
быть,
да,
может
быть,
нет,
Maybe
I
do,
maybe
I
don't
Может
быть,
да,
может
быть,
нет.
I'm
in
trouble,
woops,
I'm
in
trouble,
I'm
in
trouble
У
меня
неприятности,
упс,
у
меня
неприятности,
у
меня
неприятности,
Everything
was
going
well
and
now
Все
шло
хорошо,
а
теперь,
I'm
in
trouble,
woops,
I'm
in
trouble,
I'm
in
trouble
У
меня
неприятности,
упс,
у
меня
неприятности,
у
меня
неприятности,
Could
somebody
explain
just
how
Может
кто-нибудь
объяснить,
как
так.
I'm
in
trouble,
woops,
I'm
in
trouble,
I'm
in
trouble
У
меня
неприятности,
упс,
у
меня
неприятности,
у
меня
неприятности,
I
just
lost
my
head
then
I
found
Я
просто
потерял
голову,
а
потом
обнаружил,
I'm
in
trouble,
woops,
I'm
in
trouble,
I'm
in
trouble
У
меня
неприятности,
упс,
у
меня
неприятности,
у
меня
неприятности,
A
wise
man
said
to
me
the
recipe
for
life
Один
мудрец
сказал
мне
рецепт
жизни,
Is
to
conserve
your
energy
unless
you
feel
it's
right,
oh
Береги
свою
энергию,
если
не
чувствуешь,
что
это
правильно,
о,
Don't
dance
with
the
devil
unless
he's
in
your
mind
Не
танцуй
с
дьяволом,
если
он
не
в
твоей
голове,
Take
hold
of
the
rebel
and
take
this
fight
outside
Возьми
бразды
правления
в
свои
руки,
бунтарь,
и
вынеси
эту
драку
наружу,
Take
it
outside
Вынеси
ее
наружу.
I'm
in
trouble,
woops,
I'm
in
trouble,
I'm
in
trouble
У
меня
неприятности,
упс,
у
меня
неприятности,
у
меня
неприятности,
Yeah,
I'm
in
trouble,
woops,
I'm
in
trouble
Да,
у
меня
неприятности,
упс,
у
меня
неприятности,
I'm
in
trouble,
woops,
I'm
in
trouble,
I'm
in
trouble
У
меня
неприятности,
упс,
у
меня
неприятности,
у
меня
неприятности,
Woops,
I'm
in
trouble
Упс,
у
меня
неприятности.
I'm
in
trouble,
woops,
I'm
in
trouble,
I'm
in
trouble,
yeah
У
меня
неприятности,
упс,
у
меня
неприятности,
у
меня
неприятности,
да,
I'm
in
trouble,
woops,
I'm
in
trouble,
I'm
in
trouble,
again
У
меня
неприятности,
упс,
у
меня
неприятности,
у
меня
неприятности,
опять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harley Sylvester Alexander-sule, Darren Lewis, Jordan Stephens, Iyiola Babatunde Babalola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.