Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallen Souljas
Gefallene Soldaten
Q-R-N,
yeah
(Uh,
ah)
Q-R-N,
yeah
(Uh,
ah)
I
don't
really
wan'
speak
on
it
too
much
but
(Uh,
uh,
uh)
Ich
will
eigentlich
nicht
zu
viel
darüber
reden,
aber
(Uh,
uh,
uh)
Just
to
see
a
young
nigga
die,
like,
you
know
what
I'm
sayin'?
Nur
einen
jungen
Nigga
sterben
zu
sehen,
so,
weißt
du,
was
ich
meine?
Shit
heartbreakin'
Scheiße,
herzzerreißend
My
nigga
.24
the
G.O.A.T
these
other
niggas
basic
Mein
Nigga
.24
ist
der
G.O.A.T.,
diese
anderen
Niggas
sind
einfach
Know
it's
up
to
me
to
decide,
ayy
Wisse,
es
liegt
an
mir
zu
entscheiden,
ayy
All
alone,
you
couldn't
stay
by
my
side
Ganz
allein,
du
konntest
nicht
an
meiner
Seite
bleiben
I'd
be
lyin'
if
I
said
I
was
fine
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
es
ginge
mir
gut
My
heart
wounded,
this
happens
all
of
the
time
Mein
Herz
ist
verwundet,
das
passiert
die
ganze
Zeit
Now
I
don't
know
what
the
future
holds
Jetzt
weiß
ich
nicht,
was
die
Zukunft
bringt
But
I
know
one
thing,
that
I'ma
ride
for
you
Aber
eines
weiß
ich,
dass
ich
für
dich
da
sein
werde
Said
I
don't
know
what
the
future
holds
Sagte,
ich
weiß
nicht,
was
die
Zukunft
bringt
But
I
know
one
thing,
that
I'ma
ride
for
you
Aber
eines
weiß
ich,
dass
ich
für
dich
da
sein
werde
Now
I'm
gon'
ride,
said
I'm
gon'
ride
Jetzt
werde
ich
da
sein,
sagte,
ich
werde
da
sein
Know
I'm
gon'
ride,
yeah,
I'ma
ride
for
you
Wisse,
ich
werde
da
sein,
yeah,
ich
werde
für
dich
da
sein
Now
I'm
gon'
ride,
said
I'm
gon'
ride
Jetzt
werde
ich
da
sein,
sagte,
ich
werde
da
sein
Know
I'm
gon'
ride,
yeah,
I'ma
ride
for
you
Wisse,
ich
werde
da
sein,
yeah,
ich
werde
für
dich
da
sein
I
think
damn
like
stand
love
for
Ich
denk,
verdammt,
wofür
steht
Loyalität
noch?
That
shit
a
shame,
I
done
got
crossed
out
by
my
mud
boy
(Ayy)
Die
Scheiße
ist
eine
Schande,
ich
wurde
von
meinem
Blutsbruder
verraten
(Ayy)
Make
sure
you
peakin'
'cause
the
one
that's
close
is
not
a
hunnid
Stell
sicher,
dass
du
aufpasst,
denn
der,
der
dir
nahesteht,
ist
nicht
hundertprozentig
ehrlich
All
on
my
own
walkin'
through
the
rain,
I
had
no
umbrella
Ganz
allein
lief
ich
durch
den
Regen,
ich
hatte
keinen
Regenschirm
I
was
on
my
own,
yeah
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt,
yeah
Most
of
them
people
got
the
hand
out,
never
gave
me
nothin'
Die
meisten
dieser
Leute
hatten
die
Hand
ausgestreckt,
gaben
mir
aber
nie
etwas
I'm
traumatized
from
all
the
lies
from
the
ones
said
they
love
me
Ich
bin
traumatisiert
von
all
den
Lügen
von
denen,
die
sagten,
sie
liebten
mich
It's
cold
outside,
got
my
45
with
my
jacket
and
skully
Es
ist
kalt
draußen,
hab
meine
45er
bei
mir
mit
meiner
Jacke
und
Mütze
Right
back
to
back,
two
homicides
right
down
the
street
from
gutty
Direkt
hintereinander,
zwei
Morde
gleich
die
Straße
runter
von
Gutty
What's
the
number
one
reason
why?
(I'm
so
often
caught
in
my
thoughts?)
Was
ist
der
Hauptgrund
warum?
(Ich
bin
so
oft
in
meinen
Gedanken
gefangen?)
When
none
with
me
that's
on
my
life
Wenn
niemand
bei
mir
ist,
bei
meinem
Leben
And
I
think
back
on
all
my
wrongs
Und
ich
denke
zurück
an
all
meine
Fehler
Know
I'm
hurtin'
so
deep
inside,
when
I
look
up,
no
one
to
count
on
Wisse,
ich
bin
so
tief
im
Inneren
verletzt,
wenn
ich
aufschaue,
ist
niemand
da,
auf
den
ich
zählen
kann
They
beat
this
Glock
from
day
to
night
Sie
prügelten
diese
Glock
von
Tag
zu
Nacht
When
they
found
out
he
got
a
mount
on
Als
sie
rausfanden,
dass
ein
Kopfgeld
auf
ihn
ausgesetzt
war
We
done
seen
niggas
testify
on
a
shooter
that
killed
the
townfolk
Wir
haben
Niggas
aussagen
sehen
gegen
einen
Schützen,
der
die
Stadtbewohner
getötet
hat
Everybody
told
me
that
they
ride,
when
I
look
back
nobody
rode
for
me
Alle
sagten
mir,
dass
sie
loyal
sind,
als
ich
zurückblickte,
war
niemand
für
mich
da
Free
all
them
killers
who
in
prison
who
feelin'
it
ain't
no
hope
Befreit
all
die
Killer
im
Gefängnis,
die
fühlen,
als
gäbe
es
keine
Hoffnung
I
tried
to
take
'em
out
the
projects
and
givin'
them
niggas
cell
phones
Ich
habe
versucht,
sie
aus
der
Sozialsiedlung
zu
holen
und
diesen
Niggas
Handys
zu
geben
I
hope
my
niggas
make
it
out
of
this
nigga,
I
promise
this
Ich
hoffe,
meine
Niggas
schaffen
es
hier
raus,
Nigga,
das
verspreche
ich
Might
be
the
last
time
you
ever
hear
of
my
accomplishments
(Ok)
Könnte
das
letzte
Mal
sein,
dass
du
von
meinen
Errungenschaften
hörst
(Ok)
You
runnin'
'round
with
empty
clips,
a
bunch
of
empty
promises
Du
rennst
rum
mit
leeren
Magazinen,
einem
Haufen
leerer
Versprechungen
Pray
he
don't
miss
them
hollow
tips,
he
left
somebody
fatherless
Bete,
dass
er
diese
Hohlspitzgeschosse
nicht
verfehlt,
er
hat
jemanden
vaterlos
gemacht
Yeah,
and
I
don't
wanna
go
out
with
a
bang...
no,
no,
no
(No,
no,
no)
Yeah,
und
ich
will
nicht
mit
einem
Knall
gehen...
nein,
nein,
nein
(Nein,
nein,
nein)
Yeah,
since
ever
since
I
left
the
hood
Yeah,
seit
ich
die
Hood
verlassen
habe
I
been
feelin'
strange...
huh,
huh,
huh
(Huh,
huh,
huh)
Fühle
ich
mich
seltsam...
huh,
huh,
huh
(Huh,
huh,
huh)
I
know
it's
up
to
me
to
decide,
ayy
(Yeah,
yeah)
Ich
weiß,
es
liegt
an
mir
zu
entscheiden,
ayy
(Yeah,
yeah)
All
alone,
you
couldn't
stay
by
my
side
(You
couldn't
stay
by
my)
Ganz
allein,
du
konntest
nicht
an
meiner
Seite
bleiben
(Du
konntest
nicht
an
meiner)
I'd
be
lyin'
if
I
said
I
was
fine
(I'd
be
lyin'
if
I
said)
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
es
ginge
mir
gut
(Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte)
My
heart
wounded,
this
happens
all
of
the
time
Mein
Herz
ist
verwundet,
das
passiert
die
ganze
Zeit
Now
I
don't
know
what
the
future
holds
Jetzt
weiß
ich
nicht,
was
die
Zukunft
bringt
But
I
know
one
thing,
that
I'ma
ride
for
you
Aber
eines
weiß
ich,
dass
ich
für
dich
da
sein
werde
Said
I
don't
know
what
the
future
holds
Sagte,
ich
weiß
nicht,
was
die
Zukunft
bringt
But
I
know
one
thing,
that
will
ride
for
you
Aber
eines
weiß
ich,
dass
ich
für
dich
da
sein
werde
Now
I'm
gon'
ride,
said
I'm
gon'
ride
Jetzt
werde
ich
da
sein,
sagte,
ich
werde
da
sein
Know
I'm
gon'
ride,
said
I'ma
ride
for
you
Wisse,
ich
werde
da
sein,
sagte,
ich
werde
für
dich
da
sein
Ah,
I'm
gon'
ride,
yeah,
yeah
Ah,
ich
werde
da
sein,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyquian Bowman, Dwayne Jackson, Ramon Hodges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.