Paroles et traduction Rkomi feat. Dargen D'Amico - MALEDUCATA (con DARGEN D'AMICO)
MALEDUCATA (con DARGEN D'AMICO)
НЕВОСПИТАННАЯ (с DARGEN D'AMICO)
Stavo
con
Helena
e
il
suo
bulldog
francese
Я
был
с
Еленой
и
её
французским
бульдогом
Stavamo
così
bene,
però
niente
è
per
sempre
Нам
было
так
хорошо,
но
ничто
не
вечно
Con
Marta
ho
pure
preso
un
lupo
cecoslovacco
С
Мартой
я
даже
завёл
чехословацкую
волчью
собаку
Non
era
facile,
però
ci
ho
provato
Было
нелегко,
но
я
пытался
Quando
è
finita,
no,
non
sai
che
ho
provato
Когда
всё
закончилось,
ты
не
представляешь,
что
я
чувствовал
Non
posso
cambiare
ragazza
ogni
anno
Я
не
могу
менять
девушек
каждый
год
È
curioso
in
effetti
Это
забавно,
на
самом
деле
Ero
innamorato
più
dei
cani
che
avevi
Я
был
влюблён
больше
в
твоих
собак,
чем
в
тебя
Tu
eri
più
preoccupata
più
dei
cani
che
avevi
Ты
больше
переживала
за
своих
собак,
чем
за
меня
Tieniti
la
casa,
ma
lasciami
il
dalmata
Забирай
дом,
но
оставь
мне
далматинца
Tutti
e
tre
una
settimana
a
Capri
Мы
втроём
на
неделю
на
Капри
Ho
prenotato
anche
un
massaggio
al
cane
Я
даже
забронировал
массаж
для
собаки
Hai
detto
che
scendevi
per
un
caffè
Ты
сказала,
что
спустишься
выпить
кофе
Non
ti
ho
vista
più,
ma
che,
sei
matta?
Я
тебя
больше
не
видел,
ты
что,
с
ума
сошла?
Maleducata,
m'inviti
a
cena
in
una
chiesa
sconsacrata
Невоспитанная,
приглашаешь
меня
на
ужин
в
заброшенную
церковь
Tanto
l'amore
sbrana
tutto,
chupacabra
Ведь
любовь
всё
пожирает,
как
чупакабра
Siamo
felici
solamente
sulla
carta
Мы
счастливы
только
на
бумаге
Io
penso
a
un'altra
Я
думаю
о
другой
Come
fai,
come
fai?
Как
ты
это
делаешь,
как?
Voglio
fare
l'amore,
baby,
dopo
il
lavoro
Хочу
заняться
любовью,
малышка,
после
работы
Come
fai,
come
fai?
Как
ты
это
делаешь,
как?
Due
gocce
di
verde
in
un
mare
di
occhi
Две
капли
зелени
в
море
глаз
Come
fai,
come
fai?
Как
ты
это
делаешь,
как?
Ma
eran
tutte
cazzate
Но
всё
это
была
чушь
E
mi
lasci
d'estate
И
ты
бросаешь
меня
летом
A
Milano
col
cane
В
Милане
с
собакой
Mi
dicevi,
"Sei
meglio",
mi
pareva
verosimile
Ты
говорила:
"Ты
лучше",
мне
казалось
это
правдоподобным
Ma
ero
solo
intermedio
Но
я
был
всего
лишь
промежуточным
вариантом
Volevi
solo
farlo
ingelosire
Ты
просто
хотела
заставить
его
ревновать
(Vabbè,
meglio
che
niente)
(Ну
ладно,
лучше,
чем
ничего)
E
nonostante
fossi
senza
rischi
И
несмотря
на
то,
что
я
был
без
риска
Non
ci
siamo
più
rivisti
quindi
Мы
больше
не
виделись,
поэтому
Sono
sceso
a
Roma
ad
ingrassare
Я
поехал
в
Рим,
чтобы
поправиться
In
trappole
per
i
turisti
В
туристических
ловушках
Ho
lasciato
il
nome
ad
un'altra
Я
назвал
твоим
именем
другую
Ma
era
solo
per
propaganda
Но
это
было
только
для
рекламы
Prendo
quello
che
lo
chef
raccomanda
Я
беру
то,
что
рекомендует
шеф-повар
Ma
senza
lasciare
la
branda
Но
не
вставая
с
кровати
Per
risolvere
il
fine
settimana
Чтобы
решить
вопрос
с
выходными
Una
missionaria
come
Dio
comanda
Миссионерская
поза,
как
Бог
велел
Un
po'
di
musica
italiana,
Settanta
Немного
итальянской
музыки
70-х
Vediamo
se
indovini
chi
la
canta
Посмотрим,
угадаешь
ли
ты,
кто
поёт
Maleducata,
m'inviti
a
cena
in
una
chiesa
sconsacrata
Невоспитанная,
приглашаешь
меня
на
ужин
в
заброшенную
церковь
Tanto
l'amore
sbrana
tutto,
chupacabra
Ведь
любовь
всё
пожирает,
как
чупакабра
Siamo
felici
solamente
sulla
carta
Мы
счастливы
только
на
бумаге
Io
penso
a
un'altra
Я
думаю
о
другой
Come
fai,
come
fai?
Как
ты
это
делаешь,
как?
Voglio
fare
l'amore,
baby,
dopo
il
lavoro
Хочу
заняться
любовью,
малышка,
после
работы
Come
fai,
come
fai?
Как
ты
это
делаешь,
как?
Due
gocce
di
verde
in
un
mare
di
occhi
Две
капли
зелени
в
море
глаз
Come
fai,
come
fai?
Как
ты
это
делаешь,
как?
Ma
eran
tutte
cazzate
Но
всё
это
была
чушь
E
mi
lasci
d'estate
И
ты
бросаешь
меня
летом
A
Milano
col
cane
В
Милане
с
собакой
Come
fai,
come
fai?
Как
ты
это
делаешь,
как?
Come
fai,
come
fai?
Как
ты
это
делаешь,
как?
Come
fai,
come
fai?
Как
ты
это
делаешь,
как?
Ma
eran
tutte
cazzate
Но
всё
это
была
чушь
E
mi
lasci
d'estate
И
ты
бросаешь
меня
летом
A
Milano
col
cane
В
Милане
с
собакой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Vincenzo Vettraino, Francesco Catitti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.