Paroles et traduction Rkomi feat. Elodie - LA CODA DEL DIAVOLO (con ELODIE)
LA CODA DEL DIAVOLO (con ELODIE)
ХВОСТ ДЬЯВОЛА (с Элоди)
Quando
la
notte
mi
scappo
dalle
mani,
ma
tu
mi
tieni
forte
Когда
ночь
ускользает
из
моих
рук,
но
ты
крепко
держишь
меня
Volo
abbandonato
all'aria
per
sfuggirti
ancora
Я
лечу,
отдавшись
ветру,
чтобы
снова
убежать
от
тебя
Nessuna
fine
(nessuna
fine)
perché
siamo
eterni
Нет
конца
(нет
конца),
потому
что
мы
вечны
C'è
qualcosa
di
te
che,
che
dovresti
sapere
Есть
кое-что
о
тебе,
что,
что
ты
должна
знать
Sai
che
ti
cercherei
in
tutta
Milano
Знаешь,
я
бы
искал
тебя
по
всему
Милану
Che
ti
stringerei
forte
la
mano
Крепко
сжал
бы
твою
руку
Nei
locali
alla
moda
В
модных
заведениях
Anche
sotto
la
coda
del
diavolo,
credimi
Даже
под
хвостом
дьявола,
поверь
мне
Solo
con
te
io
sospiro
tutta
la
notte
Только
с
тобой
я
вздыхаю
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Forse
tiriamo
davvero
tutta
la
notte
Может,
мы
действительно
протянем
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Come
te
nessuno
mi
fa
sentire
Как
ты,
никто
не
заставляет
меня
чувствовать
Mi
manca
l'aria,
ma
non
voglio
uscire
Мне
не
хватает
воздуха,
но
я
не
хочу
уходить
Non
rispondiamo
a
nessuno
tutta
la
nottе
Мы
никому
не
отвечаем
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Nessuna
fine
perché
siamo
еterni
Нет
конца,
потому
что
мы
вечны
In
ritardo
per
l'ultima
metro
Опаздываем
на
последний
поезд
метро
A
mezzanotte
perché
siam
fantasmi
В
полночь,
потому
что
мы
призраки
Da
qualche
parte
mentre
ci
pensiamo
Где-то,
пока
мы
думаем
друг
о
друге
Vicini,
commetterei
un
omicidio
Рядом,
я
бы
совершил
убийство
Le
nostre
impronte
sul
vetro
Наши
отпечатки
на
стекле
Al
confine
tra
un
bacio
e
un
incendio
На
грани
между
поцелуем
и
пожаром
Sai
che
ti
cercherei
in
tutta
Milano
Знаешь,
я
бы
искал
тебя
по
всему
Милану
Che
ti
stringerei
forte
la
mano
Крепко
сжал
бы
твою
руку
Nei
locali
alla
moda
В
модных
заведениях
Anche
sotto
la
coda
del
diavolo,
credimi
Даже
под
хвостом
дьявола,
поверь
мне
Solo
con
te
io
sospiro
tutta
la
notte
Только
с
тобой
я
вздыхаю
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Forse
tiriamo
davvero
tutta
la
notte
Может,
мы
действительно
протянем
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Come
te
nessuno
mi
fa
sentire
Как
ты,
никто
не
заставляет
меня
чувствовать
Mi
manca
l'aria,
ma
non
voglio
uscire
Мне
не
хватает
воздуха,
но
я
не
хочу
уходить
Non
rispondiamo
a
nessuno
tutta
la
notte
Мы
никому
не
отвечаем
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Pa,
pa-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра
Il
weekend
è
così
lontano
Выходные
так
далеко
Io
un
gesto
me
lo
aspettavo
Я
ждал
от
тебя
жеста
Due
frecce
non
fanno
un
arco
Две
стрелы
не
составляют
лук
Pa,
pa-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра
Il
weekend
è
così
lontano
Выходные
так
далеко
Io
un
gesto
me
lo
aspettavo
Я
ждал
от
тебя
жеста
Due
frecce
non
fanno
Две
стрелы
не
составляют
Solo
con
te
io
sospiro
tutta
la
notte
Только
с
тобой
я
вздыхаю
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Forse
tiriamo
davvero
tutta
la
notte
Может,
мы
действительно
протянем
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Come
te
nessuno
mi
fa
sentire
Как
ты,
никто
не
заставляет
меня
чувствовать
Mi
manca
l'aria,
ma
non
voglio
uscire
Мне
не
хватает
воздуха,
но
я
не
хочу
уходить
Non
rispondiamo
a
nessuno
tutta
la
notte
Мы
никому
не
отвечаем
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martorana Mirko Emanuele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.