Paroles et traduction Rkomi feat. Tommaso Paradiso - HO SPENTO IL CIELO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HO SPENTO IL CIELO
I TURNED OFF THE SKY
Senti,
non
si
cammina
ad
occhi
chiusi
Listen,
you
can't
walk
with
your
eyes
closed
E
alle
fortune
credono
solo
gli
stupidi
And
only
fools
believe
in
good
fortune
Una
canzone
triste
A
sad
song
Non
dovrebbe
neanche
esistere
Shouldn't
even
exist
A
me
non
fa
paura
averti
così
vicina
I'm
not
afraid
to
have
you
so
close
A
me
non
fa
paura,
ma
ho
paura
da
morire
I'm
not
afraid,
but
I'm
scared
to
death
Dentro
il
mio
giubbotto,
ho
provato
un
po'
di
tutto
Inside
my
jacket,
I've
tried
a
little
bit
of
everything
Dal
freddo
di
una
notte,
sei
un
angelo
senza
bussola
From
the
cold
of
a
night,
you're
an
angel
without
a
compass
So
che
posso
cadere,
rose
rosse,
sai
sempre
I
know
I
can
fall,
red
roses,
you
always
know
Dirmi
cosa
farmene
di
un
respiro
affannato
Tell
me
what
to
do
with
a
breath
that's
short
So
che
posso
cadere
nel
punto
in
cui
sei
te
ora
I
know
I
can
fall
at
the
point
where
you
are
now
Dimmi
cosa
farmene,
dimmi
cosa
fare
Tell
me
what
to
do,
tell
me
what
to
do
Dimmi
cosa
farе
Tell
me
what
to
do
Ma
come
un
angelo
posso
caderе
But
like
an
angel,
I
can
fall
Nel
punto
esatto
in
cui
ti
trovi
tu
At
the
exact
point
where
you
find
yourself
Senza
più
ali
e
senza
più
preghiere
No
more
wings
and
no
more
prayers
E
non
voler
tornare
mai
più
su
And
never
wanting
to
go
back
up
again
Ho
dato
tutto
solo
per
restare
I
gave
everything
just
to
stay
Nel
punto
esatto
in
cui
ti
trovi
tu
At
the
exact
point
where
you
find
yourself
Ho
spento
il
cielo
per
ritrovare
I
turned
off
the
sky
to
find
again
L'unica
luce
dove
adesso
sei
tu
The
only
light
where
now
you
are
E
poi
succede
che
parliamo
d'amore
senza
un
"me"
e
"te"
And
then
it
happens
that
we
talk
about
love
without
an
"me"
and
"you"
E
poi
finisce
tutto
senza
un
perché
(Perché)
And
then
it
all
ends
without
a
reason
(Why)
E
poi
finisce
tutto
senza
un
perché,
senza
dirci
niente
And
then
it
all
ends
without
a
reason,
without
saying
anything
Io
ti
voglio
bene,
ma
non
posso
darti
le
stelle
I
love
you,
but
I
can't
give
you
the
stars
Anche
moltiplicando
l'effetto
che
provo
per
te
Even
multiplying
the
effect
I
feel
for
you
Io
ti
voglio
bene,
ma
non
posso
mancarti
I
love
you,
but
I
can't
miss
you
A
tal
punto
da
farti
impazzire
o
partire
To
such
an
extent
that
you
go
crazy
or
leave
Lo
sai
che
non
amo
saperti
da
sola
a
quest'ora
You
know
I
don't
like
knowing
you're
alone
at
this
hour
Dimmi
cosa
fare
Tell
me
what
to
do
Ma
come
un
angelo
posso
cadere
But
like
an
angel,
I
can
fall
Nel
punto
esatto
in
cui
ti
trovi
tu
At
the
exact
point
where
you
find
yourself
Senza
più
ali
e
senza
più
preghiere
No
more
wings
and
no
more
prayers
E
non
voler
tornare
mai
più
su
And
never
wanting
to
go
back
up
again
Ho
dato
tutto
solo
per
restare
I
gave
everything
just
to
stay
Nel
punto
esatto
in
cui
ti
trovi
tu
At
the
exact
point
where
you
find
yourself
Ho
spento
il
cielo
per
ritrovare
I
turned
off
the
sky
to
find
again
L'unica
luce
dove
adesso
sei
tu
The
only
light
where
now
you
are
Dove
adesso
sei
tu
Where
now
you
are
Io
ti
voglio
bene
I
love
you
Io
ti
voglio
bene
I
love
you
Dimmi
cosa
fare
Tell
me
what
to
do
Ho
dato
tutto
solo
per
restare
I
gave
everything
just
to
stay
Nel
punto
esatto
in
cui
ti
trovi
tu
At
the
exact
point
where
you
find
yourself
Ho
spento
il
cielo
per
ritrovare
I
turned
off
the
sky
to
find
again
L'unica
luce
dove
adesso
sei
tu
The
only
light
where
now
you
are
Dove
adesso
sei
tu
Where
now
you
are
Io
ti
voglio
bene
(Io
ti
voglio
bene)
I
love
you
(I
love
you)
Io
ti
voglio
bene
I
love
you
Io
ti
voglio
bene
I
love
you
Dimmi
cosa
fare
Tell
me
what
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Mirko Manuele Martorana, Tommaso Paradiso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.