Paroles et traduction Rkomi feat. Elisa - Blu (feat. Elisa) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blu (feat. Elisa) - Live
Синий (feat. Elisa) - Live
E
poi
succede
che
ce
l′hai
И
потом,
вот
оно
у
тебя
Lì,
sulla
punta
della
lingua
Прямо
на
кончике
языка
Una
parolina
così
Словцо
такое
Così
piccola
che
nessuno
l'ha
mai
vista
Такое
маленькое,
что
никто
его
не
видел
La
mattina
non
mi
svegliano
le
cannonate
По
утрам
меня
будят
не
пушечные
выстрелы
Ed
amarti
è
una
stronzata
che
non
sa
calmarmi
А
любить
тебя
— глупость,
которая
не
может
меня
успокоить
Fuori
è
carnevale
ed
io
non
ho
una
maschera
На
улице
карнавал,
а
у
меня
нет
маски
Tu
sei
carne,
devo
apparecchiar
la
tavola
Ты
— плоть,
я
должен
накрыть
на
стол
Certi
fiumi
(non
diventan
mare)
Некоторые
реки
(не
становятся
морем)
Ed
amare
fa
rumore
in
silenzio
А
любовь
шумит
в
тишине
Mi
rifugerò
in
un
letto
di
foglie
Я
укроюсь
в
постели
из
листьев
(Mi
rifugerò),
mi
rifugerò
(Я
укроюсь),
я
укроюсь
Sopra
un
letto
di
foglie,
ma
non
guardo
giù
На
ложе
из
листьев,
но
не
смотрю
вниз
(Mi
difenderò),
mi
difenderò
(Я
буду
защищаться),
я
буду
защищаться
Anche
se
il
cuore
e
la
faccia
li
ho
dipinti
di
blu
Даже
если
моё
сердце
и
лицо
окрашены
в
синий
Non
pensarci
più,
(non
pensarci)
più
Не
думай
об
этом
больше,
(не
думай)
больше
(So
che
da
qualche
parte)
c′è
la
mia
tribù
(Я
знаю,
что
где-то)
есть
моё
племя
Un
applauso
a
Elisa,
grazie
di
essere
qui
Аплодисменты
Элизе,
спасибо,
что
ты
здесь
È
un
onore
per
me,
davvero
Для
меня
это
честь,
правда
Fatti
dare
un
abbraccio
Дай
тебя
обнять
Milano,
un
po'
di
calore!
Милан,
немного
тепла!
Ora
sei
un
uomo
nuovo,
il
lavoro,
la
casa
e
corri
Теперь
ты
новый
человек:
работа,
дом,
и
ты
бежишь
Di
solito
salti
i
pasti,
ti
scaldi
per
poco
Обычно
пропускаешь
приёмы
пищи,
мало
разминаешься
Poli
opposti
in
una
casa
sull'albero
Противоположности
в
доме
на
дереве
Come
fogli
vuoti,
ci
riempivamo
l′un
l′altro
Как
пустые
листы,
мы
заполняли
друг
друга
Lo
chiami
"amore"
sebbene
con
i
tuoi
occhi
stai
meglio
Ты
называешь
это
"любовью",
хотя
твои
глаза
светятся
ярче
Dentro
a
un
ricordo
una
piccola
principessa
che
ama
Внутри
воспоминания
- маленькая
принцесса,
которая
любит
Le
urlai
in
silenzio:
"Pensami
tra
vent'anni
Я
кричал
ей
в
тишине:
"Вспомни
обо
мне
через
двадцать
лет
O
telefona
come
Dalla"
Или
позвони,
как
Далла"
Ci
lascerò
le
dita
sul
pianoforte
che
hai
a
casa
Я
оставлю
свои
пальцы
на
твоём
домашнем
пианино
Ti
incazzeresti
con
le
mosche
Ты
злилась
бы
на
мух
Se
dormi
male
il
giorno
dopo
casa
è
una
trincea
Если
плохо
спишь,
то
на
следующий
день
дом
превращается
в
окоп
Il
mio
disco
come
Houellebecq,
è
vittima
di
se
stesso
Мой
альбом,
как
Уэльбек,
— жертва
самого
себя
È
un
errore
volere
essere
come
volete
che
sia
Ошибка
— хотеть
быть
таким,
каким
вы
хотите
меня
видеть
Mi
rifugerò,
mi
rifugerò
Я
укроюсь,
я
укроюсь
Sopra
un
letto
di
foglie,
ma
non
guardo
giù
На
ложе
из
листьев,
но
не
смотрю
вниз
Mi
difenderò,
mi
difenderò
Я
буду
защищаться,
я
буду
защищаться
Anche
se
il
cuore
e
la
faccia
li
ho
dipinti
di
blu
Даже
если
моё
сердце
и
лицо
окрашены
в
синий
Non
pensarci
più,
non
pensarci
più
Не
думай
об
этом
больше,
не
думай
об
этом
больше
So
che
da
qualche
parte
c′è
la
mia
tribù
Я
знаю,
что
где-то
есть
моё
племя
Dove
ho
la
testa
non
me
lo
ricordo
Где
моя
голова,
я
не
помню
E
il
mio
vicino
se
scrivo
ha
la
pelle
d'oca
И
у
моего
соседа
мурашки
по
коже,
когда
я
пишу
Sono
io
che
ho
perso
la
percezione
Это
я
потерял
восприятие
Dei
pezzi
che
perfeziono
oltre
l′umore
Отрывков,
которые
я
совершенствую,
несмотря
на
настроение
Mi
alzo
col
piede
giusto,
quello
che
non
comunica
Я
встаю
с
правильной
ноги,
той,
которая
не
общается
Quando
sono
giù
e
le
cose
migliori
son
le
più
stupide
Когда
мне
плохо,
а
лучшие
вещи
— самые
глупые
Frasi
che
formano
cose
assurde
Фразы,
которые
образуют
абсурдные
вещи
Ed
io
ho
provato
tutto,
ma
non
sembra
mai
abbastanza
И
я
всё
перепробовал,
но
этого
никогда
не
кажется
достаточно
E
tu
sai
sempre
tutto,
sai
stupirti?
А
ты
всегда
всё
знаешь,
умеешь
удивляться?
Ogni
tanto
siamo
noi
solo
quando
siamo
soli
Иногда
мы
сами
собой
только
тогда,
когда
одни
O
siamo
un
mondo
di
cose
in
una
sola
persona
Или
мы
— целый
мир
в
одном
человеке
Mi
rifugerò,
mi
rifugerò
Я
укроюсь,
я
укроюсь
Sopra
un
letto
di
foglie,
ma
non
guardo
giù
На
ложе
из
листьев,
но
не
смотрю
вниз
Mi
difenderò,
mi
difenderò
Я
буду
защищаться,
я
буду
защищаться
Anche
se
il
cuore
e
la
faccia
li
ho
dipinti
di
blu
Даже
если
моё
сердце
и
лицо
окрашены
в
синий
Non
pensarci
più,
non
pensarci
più
Не
думай
об
этом
больше,
не
думай
об
этом
больше
So
che
da
qualche
parte
c'è
la
mia
tribù
Я
знаю,
что
где-то
есть
моё
племя
Dove
ancora,
dove
ancora
non
lo
so
Где
ещё,
где
ещё,
я
не
знаю
Dove
ancora,
dove
ancora
non
lo
so
Где
ещё,
где
ещё,
я
не
знаю
Mi
rifugerò,
mi
rifugerò
Я
укроюсь,
я
укроюсь
Sopra
un
letto
di
foglie,
ma
non
guardo
giù
На
ложе
из
листьев,
но
не
смотрю
вниз
Mi
difenderò,
mi
difenderò
Я
буду
защищаться,
я
буду
защищаться
Anche
se
il
cuore
e
la
faccia
li
ho
dipinti
di
blu
Даже
если
моё
сердце
и
лицо
окрашены
в
синий
Non
pensarci
più,
non
pensarci
più
Не
думай
об
этом
больше,
не
думай
об
этом
больше
So
che
da
qualche
parte
c′è
la
mia
tribù
Я
знаю,
что
где-то
есть
моё
племя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monachetti Paolo Alberto, Lombroni Capalbo Pablo Miguel, Martorana Mirko Emanuele, Garzia Fabio, Toffoli Elisa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.