Rkomi feat. Elisa - Blu (feat. Elisa) - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rkomi feat. Elisa - Blu (feat. Elisa) - Live




Blu (feat. Elisa) - Live
Синий (feat. Elisa) - Live
E poi succede che ce l′hai
И потом, вот оно у тебя
Lì, sulla punta della lingua
Прямо на кончике языка
Una parolina così
Словцо такое
Così piccola che nessuno l'ha mai vista
Такое маленькое, что никто его не видел
E, bambola
И, куколка,
La mattina non mi svegliano le cannonate
По утрам меня будят не пушечные выстрелы
Ed amarti è una stronzata che non sa calmarmi
А любить тебя глупость, которая не может меня успокоить
Fuori è carnevale ed io non ho una maschera
На улице карнавал, а у меня нет маски
Tu sei carne, devo apparecchiar la tavola
Ты плоть, я должен накрыть на стол
E, bambola
И, куколка,
Certi fiumi (non diventan mare)
Некоторые реки (не становятся морем)
Ed amare fa rumore in silenzio
А любовь шумит в тишине
Mi rifugerò in un letto di foglie
Я укроюсь в постели из листьев
Voi!
Вы!
(Mi rifugerò), mi rifugerò
укроюсь), я укроюсь
Sopra un letto di foglie, ma non guardo giù
На ложе из листьев, но не смотрю вниз
(Mi difenderò), mi difenderò
буду защищаться), я буду защищаться
Anche se il cuore e la faccia li ho dipinti di blu
Даже если моё сердце и лицо окрашены в синий
Non pensarci più, (non pensarci) più
Не думай об этом больше, (не думай) больше
(So che da qualche parte) c′è la mia tribù
знаю, что где-то) есть моё племя
Ok
Хорошо
Un applauso a Elisa, grazie di essere qui
Аплодисменты Элизе, спасибо, что ты здесь
È un onore per me, davvero
Для меня это честь, правда
Fatti dare un abbraccio
Дай тебя обнять
Milano, un po' di calore!
Милан, немного тепла!
Ok
Хорошо
Ora sei un uomo nuovo, il lavoro, la casa e corri
Теперь ты новый человек: работа, дом, и ты бежишь
Di solito salti i pasti, ti scaldi per poco
Обычно пропускаешь приёмы пищи, мало разминаешься
Poli opposti in una casa sull'albero
Противоположности в доме на дереве
Come fogli vuoti, ci riempivamo l′un l′altro
Как пустые листы, мы заполняли друг друга
Lo chiami "amore" sebbene con i tuoi occhi stai meglio
Ты называешь это "любовью", хотя твои глаза светятся ярче
Dentro a un ricordo una piccola principessa che ama
Внутри воспоминания - маленькая принцесса, которая любит
Le urlai in silenzio: "Pensami tra vent'anni
Я кричал ей в тишине: "Вспомни обо мне через двадцать лет
O telefona come Dalla"
Или позвони, как Далла"
Ci lascerò le dita sul pianoforte che hai a casa
Я оставлю свои пальцы на твоём домашнем пианино
Ti incazzeresti con le mosche
Ты злилась бы на мух
Se dormi male il giorno dopo casa è una trincea
Если плохо спишь, то на следующий день дом превращается в окоп
Il mio disco come Houellebecq, è vittima di se stesso
Мой альбом, как Уэльбек, жертва самого себя
È un errore volere essere come volete che sia
Ошибка хотеть быть таким, каким вы хотите меня видеть
Mi rifugerò, mi rifugerò
Я укроюсь, я укроюсь
Sopra un letto di foglie, ma non guardo giù
На ложе из листьев, но не смотрю вниз
Mi difenderò, mi difenderò
Я буду защищаться, я буду защищаться
Anche se il cuore e la faccia li ho dipinti di blu
Даже если моё сердце и лицо окрашены в синий
Non pensarci più, non pensarci più
Не думай об этом больше, не думай об этом больше
So che da qualche parte c′è la mia tribù
Я знаю, что где-то есть моё племя
Mi rifugerò
Я укроюсь
Dove ho la testa non me lo ricordo
Где моя голова, я не помню
E il mio vicino se scrivo ha la pelle d'oca
И у моего соседа мурашки по коже, когда я пишу
Sono io che ho perso la percezione
Это я потерял восприятие
Dei pezzi che perfeziono oltre l′umore
Отрывков, которые я совершенствую, несмотря на настроение
Mi alzo col piede giusto, quello che non comunica
Я встаю с правильной ноги, той, которая не общается
Quando sono giù e le cose migliori son le più stupide
Когда мне плохо, а лучшие вещи самые глупые
Frasi che formano cose assurde
Фразы, которые образуют абсурдные вещи
Ed io ho provato tutto, ma non sembra mai abbastanza
И я всё перепробовал, но этого никогда не кажется достаточно
E tu sai sempre tutto, sai stupirti?
А ты всегда всё знаешь, умеешь удивляться?
Ogni tanto siamo noi solo quando siamo soli
Иногда мы сами собой только тогда, когда одни
O siamo un mondo di cose in una sola persona
Или мы целый мир в одном человеке
Mi rifugerò, mi rifugerò
Я укроюсь, я укроюсь
Sopra un letto di foglie, ma non guardo giù
На ложе из листьев, но не смотрю вниз
Mi difenderò, mi difenderò
Я буду защищаться, я буду защищаться
Anche se il cuore e la faccia li ho dipinti di blu
Даже если моё сердце и лицо окрашены в синий
Non pensarci più, non pensarci più
Не думай об этом больше, не думай об этом больше
So che da qualche parte c'è la mia tribù
Я знаю, что где-то есть моё племя
Mi rifugerò
Я укроюсь
Dove ancora, dove ancora non lo so
Где ещё, где ещё, я не знаю
Mi rifugerò
Я укроюсь
Dove ancora, dove ancora non lo so
Где ещё, где ещё, я не знаю
Tutti!
Все!
Mi rifugerò, mi rifugerò
Я укроюсь, я укроюсь
Sopra un letto di foglie, ma non guardo giù
На ложе из листьев, но не смотрю вниз
Mi difenderò, mi difenderò
Я буду защищаться, я буду защищаться
Anche se il cuore e la faccia li ho dipinti di blu
Даже если моё сердце и лицо окрашены в синий
Non pensarci più, non pensarci più
Не думай об этом больше, не думай об этом больше
So che da qualche parte c′è la mia tribù
Я знаю, что где-то есть моё племя





Writer(s): Monachetti Paolo Alberto, Lombroni Capalbo Pablo Miguel, Martorana Mirko Emanuele, Garzia Fabio, Toffoli Elisa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.