Paroles et traduction Rkomi feat. Izi - Aeroplanini Di Carta
Aeroplanini Di Carta
Paper Airplanes
Rkomi
ah
ah
ahi
Rkomi
ah
ah
ahi
Rkomi
ah
ah
ahi
Rkomi
ah
ah
ahi
Ue
ue,
ue
ue,
ue
ue
Yo
yo,
yo
yo,
yo
yo
Da
Calvairate
a
Cogoleto
From
Calvairate
to
Cogoleto
I-Izeh,
izeh
I-Izeh,
izeh
Izeh
guarda
che
arriva
Izeh,
watch
me
coming
Ue
ue,
ue
ue,
ue
ue
Yo
yo,
yo
yo,
yo
yo
Izeh
guarda
che
arriva
Izeh,
watch
me
coming
Ue
ue,
ue
ue,
ue
ue,
ue
ue
Yo
yo,
yo
yo,
yo
yo,
yo
yo
La
sera
è
scesa
senza
me
The
night
fell
without
me
Sto
senza
un
euro,
un
minuto
dopo
sono
sotto
I'm
broke,
a
minute
later
I'm
down
E
corro
ubriaco
perso
And
I
run,
drunk
and
lost
Avessi
un
piano
farei
piano
prima
If
I
had
a
plan,
I'd
slow
down
first
Uscita
questa
è
cinema
This
exit
is
a
movie
scene
E'
la
prima
c'ero
It's
the
premiere,
I
was
there
Ora
che
la
meta
è
più
vicina
Now
that
the
finish
line
is
closer
Immagina
la
faccia
mia
Imagine
my
face
Fossi
al
tuo
posto:
un
colpo
in
testa
e
la
farei
finita
If
I
were
you:
a
shot
to
the
head
and
I'd
end
it
all
E
ogni
traguardo
è
un
passo
verso
la
via
lattea
And
every
goal
is
a
step
towards
the
Milky
Way
E'
calata
l'alba
Dawn
has
broken
Ne
ho
già
abbastanza
della
tua
amica
I've
had
enough
of
your
friend
Cielo
sta
a
un
palmo
dal
mio
The
sky
is
a
palm
away
from
mine
Collego
me
con
le
molecole
I
connect
myself
with
molecules
Con
Diego
ne
so
zero
di
dove
sto
andando
With
Diego,
I
have
no
clue
where
I'm
going
Giro
al
quartiere
non
c'è
un'anima
I
wander
the
neighborhood,
there's
not
a
soul
A
parte
qualche
macchina
Except
for
a
few
cars
E
l'acqua
che
bagna
l'asfalto
And
the
water
that
washes
the
asphalt
Se
stai
aspettando
che
mi
passi
If
you're
waiting
for
me
to
pass
converrebbe
farlo
altrove
It'd
be
better
to
do
it
elsewhere
Non
ti
andasse:
mille
grazie
e
tanti
saluti
If
it
doesn't
suit
you:
a
thousand
thanks
and
goodbye
Ne
mando
a
casa
due
alla
volta
I
send
two
home
at
a
time
E
con
la
coda
tra
le
gambe
And
with
their
tails
between
their
legs
Il
tempo
corre,
e
io
con
lui
Time
runs,
and
I
run
with
it
Ci
vedo
musica
anche
quando
mi
urli
contro
I
see
music
even
when
you
yell
at
me
Mi
vuoi
morto
ma
sei
troppo
impegnata
You
want
me
dead
but
you're
too
busy
Mi
sentirei
pulito
anche
se
immerso
nel
fango
I
would
feel
clean
even
if
immersed
in
mud
Non
ti
odio
per
niente,
non
ti
amo
abbastanza
I
don't
hate
you
at
all,
I
don't
love
you
enough
Ho
provato
a
bloccare
il
tempo
I
tried
to
stop
time
Ho
visto
il
mondo
sgretolarsi
I
saw
the
world
crumble
La
mia
faccia
contro
un
vetro
My
face
against
a
window
Il
treno
non
fermarsi
The
train
wouldn't
stop
Ora
chiedo
a
Falco
conferma
Now
I
ask
Falco
for
confirmation
Ad
ogni
mano
che
stringo
With
every
hand
I
shake
Ad
ogni
uomo
di
merda
With
every
shitty
man
E'
un
pezzo
nuovo
nel
disco
It's
a
new
track
on
the
album
Mentre
mi
segui
con
la
coda
dell'occhio
While
you
follow
me
with
the
corner
of
your
eye
Io
mi
gioco
la
faccia
I
put
my
face
on
the
line
Poi
se
ho
tempo,
riposo
Then
if
I
have
time,
I
rest
Iniziò
tutto
in
una
stanza
del
cazzo
It
all
started
in
a
shitty
room
E
non
a
caso,
sia
chiaro
And
not
by
chance,
let
it
be
clear
Mica
ti
alzi
e
sei
un
altro
You
don't
just
wake
up
and
you're
someone
else
Guardarmi
in
video
ti
diverte
Watching
me
on
video
amuses
you
'Sto
studio
è
più
un
aeroporto
This
studio
is
more
like
an
airport
Aeroplanini
di
carta
e
decollo
fra'
Paper
airplanes
and
I
take
off,
bro
E
non
ne
parlano
mai
And
they
never
talk
about
it
Ma
ci
guardano
in
corsa
But
they
watch
us
run
Con
la
bava
alla
bocca
With
drool
at
their
mouths
E
una
parola
di
troppo
And
one
word
too
many
Dico,
guarda
che
arrivo
I
say,
watch
me
coming
Roccia
guarda
che
arrivo
Roccia,
watch
me
coming
E
penso
"mamma
che
tipo"
And
I
think
"damn,
what
a
guy"
E
penso
"mamma
che
tipo"
And
I
think
"damn,
what
a
guy"
Ci
conoscessimo
un
quarto
di
quanto
pensiamo
If
we
knew
each
other
a
quarter
as
much
as
we
think
Ci
conoscessimo
un
quarto
di
quanto
pensiamo
If
we
knew
each
other
a
quarter
as
much
as
we
think
La
finiremo
senz'altro
in
un
attimo
We
would
surely
end
it
in
an
instant
"Figlio
mio
quando
arrivi?"
"My
son,
when
will
you
arrive?"
Troppo
tardi
mami,
sono
a
fare
i
soldi
Too
late,
mommy,
I'm
out
making
money
"Stai
coi
ragazzi
cattivi!"
"You're
with
the
bad
boys!"
Cosa
posso
farci?
Mica
faccio
i
conti
What
can
I
do?
I
don't
do
the
math
Faccio
un
bel
sospiro
e
sorpasso
gli
agenti
I
take
a
deep
breath
and
pass
the
cops
Faccio
questa
merda
dai
tempi
dei
tempi
I've
been
doing
this
shit
since
the
beginning
of
time
Sono
popolare
in
ogni
popolare
I'm
popular
in
every
hood
Perché
per
me
è
come
popolare
la
mente
dei
persi
Because
for
me
it's
like
populating
the
minds
of
the
lost
Non
faccio
musica
leggera
perché
sono
un
peso
I
don't
make
light
music
because
I'm
a
burden
So
che
lo
vorresti
ma
non
posso
dimagrire
fra'
I
know
you'd
like
it
but
I
can't
lose
weight,
bro
Mi
sono
cibato
di
rose
e
di
spine
I
fed
on
roses
and
thorns
Fino
a
che
lo
stomaco
non
sa
più
come
digerire
niente
Until
my
stomach
no
longer
knows
how
to
digest
anything
Rattoppa
i
buchi
tanto
poi
riperde
Patch
up
the
holes,
it'll
leak
again
anyway
Raccatta
tutto
e
c'è
chi
ti
riprende
Pick
it
all
up
and
there's
someone
filming
you
Guarda
che
arrivano
con
le
ispezioni
Watch
out,
they're
coming
with
inspections
Scambiano
insulina
ed
eroina
They
mistake
insulin
for
heroin
E
mi
danno
lezioni
And
they
give
me
lessons
Alla
fiera
di
paese
ho
iniziato
a
rappare
I
started
rapping
at
the
village
fair
A
15
anni
stavo
già
a
zappare
At
15
I
was
already
working
hard
Come
quelli
un
po'
più
grandi
Like
those
a
little
older
Come
nella
storia,
quello
che
volevo
per
i
miei
Like
in
the
story,
what
I
wanted
for
my
family
Era
soltanto
la
gloria
Was
just
glory
Quello
che
volevano
di
me
era
che
io
fossi
pazzo
What
they
wanted
from
me
was
for
me
to
be
crazy
Ma
la
mia
vita
fra'
è
un
fottuto
puzzle
But
my
life,
bro,
is
a
fucking
puzzle
Per
questo
io
non
so
mai
quando
arrivo
That's
why
I
never
know
when
I'll
arrive
Arrivo
mami,
ti
mando
un
bacino
I'm
coming,
mommy,
I'm
sending
you
a
kiss
Dico,
guarda
che
arrivo
I
say,
watch
me
coming
E
penso
"mamma
che
tipo"
And
I
think
"damn,
what
a
guy"
Guarda
uomo
che
arrivo
Watch
out,
man,
I'm
coming
Ho
detto
guarda
che
arrivo
I
said
watch
me
coming
Dico,
guarda
che
arrivo
I
say,
watch
me
coming
Roccia
guarda
che
arrivo
Roccia,
watch
me
coming
E
penso
"mamma
che
tipo"
And
I
think
"damn,
what
a
guy"
E
penso
"mamma
che
tipo"
And
I
think
"damn,
what
a
guy"
Ci
conoscessimo
un
quarto
di
quanto
pensiamo
If
we
knew
each
other
a
quarter
as
much
as
we
think
Ci
conoscessimo
un
quarto
di
quanto
pensiamo
If
we
knew
each
other
a
quarter
as
much
as
we
think
La
finiremo
senz'altro
in
un
attimo
We
would
surely
end
it
in
an
instant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): izi, rkomi, shablo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.