Paroles et traduction Rkomi - AMICO DOVE SEI?
AMICO DOVE SEI?
MISSING FRIEND?
Ho
bisogno
di
qualcuno
che
mi
stia
vicino
I
need
someone
to
stand
by
my
side
Che
mi
dica
quando
sto
sbagliando
Who'll
tell
me
when
I'm
wrong
Ho
bisogno
di
qualcosa
che
mi
tiri
su
I
need
something
to
lift
me
up
Allora
di
qualcosa
che
mi
tiri
su
So
something
to
lift
me
up
Adesso
dove
sei
non
mi
sembri
più
qui
Now,
where
are
you?
You
don't
seem
to
be
around
Ma
tu
non
sei
così,
così
non
sei
più
tu
But
you're
not
like
this,
you're
not
like
this
anymore
Stupidi
e
persi
in
pericolo
Foolish
and
lost
in
danger
Vorrei
che
non
fosse
come
dicono
I
wish
it
wasn't
as
they
say
Vorrei
rivederti
com'eri
a
scuola
I
wish
I
could
see
you
again
like
when
we
were
in
school
Pieno
di
problemi
e
di
soluzioni
Full
of
problems
and
solutions
Le
promesse
che
ci
siamo
fatti
The
promises
we
made
to
each
other
Le
storielle
che
mi
raccontavi
The
stories
you
told
me
Tua
madre
che
mi
chiama,
non
so
che
dirle
Your
mother's
calling,
I
don't
know
what
to
tell
her
Spero
tu
sia
vivo
e
ti
voglio
bene
I
hope
you're
alive
and
I
love
you
Mi
devo
guardare
lе
spalle,
ma
ho
le
spalle
larghе
mami
I
gotta
watch
my
back,
but
I
got
broad
shoulders,
mama
Amico
dove
sei
finito,
pensavo
di
fare
tardi
Friend,
where
did
you
go?
I
thought
I
was
running
late
Il
blu
che
vedo
non
è
il
blu
che
vedi
tu,
che
vedi
tu
The
blue
I
see
isn't
the
blue
you
see
I
colori
che
condividevo
con
te
non
li
vedi
più
The
colors
I
shared
with
you,
you
don't
see
them
anymore
La
polizia
ci
insegue
The
police
are
after
us
Stiamo
correndo
insieme
We're
running
together
Stiamo
pensando
insieme
We're
thinking
together
Stiam
respirando
insieme
We're
breathing
together
Dovremmo
fare
"shh-shh"
We
should
make
"shh-shh"
Dovremmo
stare
all'occhio
We
should
be
careful
La
polizia
ci
insegue
The
police
are
after
us
Stiam
respirando
insieme
We're
breathing
together
Mi
devo
guardare
le
spalle,
ma
ho
le
spalle
larghe
mami
I
gotta
watch
my
back,
but
I
got
broad
shoulders,
mama
Amico
dove
sei
finito,
pensavo
di
fare
tardi
Friend,
where
did
you
go?
I
thought
I
was
running
late
Il
blu
che
vedo
non
è
il
blu
che
vedi
tu,
che
vedi
tu
The
blue
I
see
isn't
the
blue
you
see
I
colori
che
condividevo
con
te
non
li
vedi
più
The
colors
I
shared
with
you,
you
don't
see
them
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martorana Mirko Manuele, Odoguardi Umberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.