Rkomi - AUTOBUS DI NOTTE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rkomi - AUTOBUS DI NOTTE




AUTOBUS DI NOTTE
НОЧНОЙ АВТОБУС
Gli autobus di notte, meglio della mia stanza
Ночные автобусы, лучше моей комнаты
Scrivo in autobus di notte, quando mi sento male
Пишу в ночном автобусе, когда мне плохо
Penso a un autobus la notte
Думаю об автобусе ночью
E a tutte quelle storie che sembrano solo storie
И обо всех тех историях, которые кажутся просто историями
Gli autobus di notte
Ночные автобусы
Ci pensava anche Luca, mica stupido
Об этом думал и Лука, он же не глупый
Vuoti anche se inutili
Пустые, хоть и бесполезные
Così generosi così ingiusti
Такие щедрые, такие несправедливые
Gli autobus di notte, l'ho perso anche 'sta volta
Ночные автобусы, я снова его пропустил
Un altro era soltanto per fumare
Еще один был только для того, чтобы покурить
Non so proprio cosa cambi
Я совсем не понимаю, что меняется
Tra quel tizio e il me più ricco
Между тем парнем и мной, более богатым
Non so proprio cosa farmene
Я совсем не понимаю, что мне делать
Di quel che ne rimane la mattina appena alzato
С тем, что остается утром, как только я встаю
Nella mia migliore veste sono nudo comе un verme
В своем лучшем наряде я голый, как червяк
Anche io ho i miеi dubbi e
У меня тоже есть свои сомнения, и
E me le cerco e non ho più quindici anni, no
Я их ищу, и мне уже не пятнадцать, нет
Non vale più buttarsi a letto e aspettare che
Больше не получится просто упасть в постель и ждать, что
Che passi tutto come cerchi alla testa, ho
Что все пройдет, как ты ищешь в голове, у меня
Ho l'influenza anche io ho i miei dubbi e
У меня грипп, у меня тоже есть свои сомнения, и
E me le cerco e non ho più quindici anni, no
Я их ищу, и мне уже не пятнадцать, нет
Non vale più buttarsi a letto e aspettare che
Больше не получится просто упасть в постель и ждать, что
Che passi tutto come cerchi alla testa, oh
Что все пройдет, как ты ищешь в голове, о
Un caffè nel pomeriggio
Кофе днем
La mattina anfetamine
Утром амфетамины
È solo un'altra città
Это всего лишь другой город
Guardo dal finestrino
Смотрю в окно
Pantaloni larghi, la felpa con il cappuccio
Широкие штаны, толстовка с капюшоном
Almeno non mi guardi, pensieri come la vedi
Хотя бы не смотри на меня, мысли, как ты это видишь
Un artista non si lascia rubare il tempo o le idee
У художника не украдешь время или идеи
Almeno andiamo a perderci in qualche posto, ma insieme
Давай хотя бы потеряемся где-нибудь, но вместе
Non so proprio cosa cambi
Я совсем не понимаю, что меняется
Tra quel tizio e il me più ricco
Между тем парнем и мной, более богатым
Non so proprio cosa farmene
Я совсем не понимаю, что мне делать
Di quel che ne rimane la mattina appena alzato
С тем, что остается утром, как только я встаю
Nella mia migliore veste sono nudo come un verme
В своем лучшем наряде я голый, как червяк
Anche io ho i miei dubbi e
У меня тоже есть свои сомнения, и
E me le cerco e non ho più quindici anni, no
Я их ищу, и мне уже не пятнадцать, нет
Non vale più buttarsi a letto e aspettare che
Больше не получится просто упасть в постель и ждать, что
Che passi tutto come cerchi alla testa, ho
Что все пройдет, как ты ищешь в голове, у меня
Ho l'influenza anche io ho i miei dubbi e
У меня грипп, у меня тоже есть свои сомнения, и
E me le cerco e non ho più quindici anni, no
Я их ищу, и мне уже не пятнадцать, нет
Non vale più buttarsi a letto e aspettare che
Больше не получится просто упасть в постель и ждать, что
Che passi tutto come cerchi alla testa, ho
Что все пройдет, как ты ищешь в голове, у меня
Ho l'influenza
У меня грипп





Writer(s): Umberto Odoguardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.