Rkomi - CANCELLI DI MEZZANOTTE - MTV Unplugged - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rkomi - CANCELLI DI MEZZANOTTE - MTV Unplugged




CANCELLI DI MEZZANOTTE - MTV Unplugged
MIDNIGHT CANCELLATIONS - MTV Unplugged
Sono stanco di aspettarti
I'm tired of waiting for you
Arrivi sempre in ritardo
You're always late
Sono pronto per partire in sella al mio cavallo bianco
I'm ready to head out on my white horse
Ma questa volta non ti aspetterò
But this time I won't wait for you
Ci sfioreremo le dita
We'll just brush our fingers
E ci daremo le spalle
And turn our backs on each other
Per evitare ripensamenti
To avoid any second thoughts
Non sono in grado di scrivere una canzone
I'm not able to write a song
E non riesco a dirti quello che provo
And I can't seem to tell you how I feel
Ucciderò il drago
I'll slay the dragon
Ucciderò il drago
I'll slay the dragon
Ucciderò il drago
I'll slay the dragon
Non sono in grado di scrivere una canzone
I'm not able to write a song
E non riesco mai a dirti quello che provo
And I can never seem to tell you how I feel
I tuoi occhi erano la mia colazione (preferita, preferita)
Your eyes were my favorite breakfast (favorite, favorite)
Un poco di buono, un uomo ferito
A little bit of a loser, a broken man
Ci sono posti nell'anima in cui sono stato da solo
There are places in my soul where I've been by myself
Con le mie paure
With my fears
Preso dal cercarti consumo cuore e ragione
In the act of looking for you, I used up my heart and my reason
Ti ho perso, eccomi
I just lost you, here I am
E adesso scivolerò dal tuo cuore al cuore di un'altra
And now I'll slip from your heart into the heart of another
Orfano di quei battiti, sopra un cavallo bianco
Orphaned by those beats, on a white horse
Sparerò verso l'alto, strapperò l'universo
I'll shoot at the sky, tear the universe apart
Nulla di cui spogliarsi ai cancelli di mezzanotte
Nothing to take off at the midnight gates
Ma la mia testa è come un corridoio con le porte
But my head is like a corridor with doors
Ed io cammino solo per rifletterci di più
And I'm just walking around to think about it more
Il succo di questa follia sei tu
You're the juice of this craziness
Sei sorda? Non sono giù, sono morto
Are you deaf? I'm not down, I'm dead
Questo posto adesso mi sembra così familiare
This place seems so familiar to me now
Penso che ci ritornerò
I think I'll go back
Non prima di essere stato nell'oceano
But not before I've been in the ocean
Ad uccidere la serpe marina
To kill the sea serpent
Non sono in grado di scrivere una canzone
I'm not able to write a song
E non riesco mai a dirti quello che provo
And I can never seem to tell you how I feel
I tuoi occhi erano la mia colazione (preferita, preferita)
Your eyes were my favorite breakfast (favorite, favorite)





Writer(s): Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Mirko Manuele Martorana, Vincenzo Luca Faraone, Rocco Modello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.